eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Голдинг
Повелитель мух / Lord of the Flies
B1
1
unread messages
" But I shall ! Next time ! I 've got to get a barb on this spear ! We wounded a pig and the spear fell out . If we could only make barbs -- "
Перевод
"Но я буду! В следующий раз! Я должен получить шип на этом копье! Мы ранили свинью, и копье выпало. Если бы мы только могли делать шипы...
2
unread messages
" We need shelters . "
Перевод
«Нам нужны приюты».
3
unread messages
Suddenly Jack shouted in rage .
Перевод
Внезапно Джек в ярости закричал.
4
unread messages
" Are you accusing -- ? "
Перевод
— Вы обвиняете?..
5
unread messages
" All I 'm saying is we 've worked dashed hard . That 's all . "
Перевод
«Все, что я хочу сказать, это то, что мы усердно работали. Это все. "
6
unread messages
They were both red in the face and found looking at each other difficult . Ralph rolled on his stomach and began to play with the grass .
Перевод
У обоих покраснели лица, и им было трудно смотреть друг на друга. Ральф перевернулся на живот и начал играть с травой.
7
unread messages
" If it rains like when we dropped in we 'll need shelters all right . And then another thing . We need shelters because of the -- "
Перевод
«Если пойдет дождь, как тогда, когда мы заехали, нам понадобятся укрытия. А потом другое. Нам нужны убежища из-за…
8
unread messages
He paused for a moment and they both pushed their anger away . Then he went on with the safe , changed subject .
Перевод
Он сделал паузу на мгновение, и они оба отогнали свой гнев. Затем он продолжил с сейфом, сменив тему.
9
unread messages
" You 've noticed , have n't you ? "
Перевод
"Вы заметили, не так ли?"
10
unread messages
Jack put down his spear and squatted .
Перевод
Джек отложил копье и присел на корточки.
11
unread messages
" Noticed what ? "
Перевод
— Что заметил?
12
unread messages
" Well . They 're frightened . "
Перевод
"Что ж. Они напуганы. "
13
unread messages
He rolled over and peered into Jack 's fierce , dirty face .
Перевод
Он перевернулся и всмотрелся в свирепое, грязное лицо Джека.
14
unread messages
" I mean the way things are . They dream . You can hear 'em . Have you been awake at night ? "
Перевод
"Я имею в виду то, как обстоят дела. Они мечтают. Вы можете их услышать. Ты не спал ночью?»
15
unread messages
Jack shook his head .
Перевод
Джек покачал головой.
16
unread messages
" They talk and scream . The littluns . Even some of the others . As if -- "
Перевод
"Они разговаривают и кричат. Маленькие. Даже некоторые другие. Как будто - "
17
unread messages
" As if it was n't a good island . "
Перевод
«Как будто это был плохой остров».
18
unread messages
Astonished at the interruption , they looked up at Simon 's serious face .
Перевод
Удивленные прерыванием, они посмотрели на серьезное лицо Саймона.
19
unread messages
" As if , " said Simon , " the beastie , the beastie or the snake-thing , was real . Remember ? "
Перевод
-- Как будто, -- сказал Саймон, -- зверюга, зверюга или змееподобная штука были настоящими. Помните?"
20
unread messages
The two older boys flinched when they heard the shameful syllable . Snakes were not mentioned now , were not mentionable .
Перевод
Двое старших мальчиков вздрогнули, когда услышали постыдный слог. О змеях сейчас не упоминалось, их нельзя было упоминать.
36
из 154
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому