Уильям Гибсон

Нейромант / Neuromancer B1

1 unread messages
' Hey , Case . ’ The Flatline spoke through the Hosaka ’ s voice chip , the carefully engineered accent lost entirely .

— Привет, Кейс. — Флэтлайн говорил через голосовой чип «Хосаки», тщательно разработанный акцент полностью исчез.
2 unread messages
' Dix , you ’ re about to punch your way in here and get something for me . You can be as blunt as you want . Molly ’ s in here somewhere and I wanna know where . I ’ m in 335W , the Intercontinental . She was registered here too , but I don ’ t know what name she was using . Ride in on this phone and do their records for me .

— Дикс, ты собираешься пробраться сюда и принести что-нибудь для меня. Вы можете быть настолько грубыми, насколько захотите. Молли где-то здесь, и я хочу знать, где. Я в 335W, Интерконтиненталь. Она здесь тоже была зарегистрирована, но я не знаю, какое имя она использовала. Приезжайте на этом телефоне и сделайте для меня их записи.
3 unread messages

'
4 unread messages
' No sooner said , ’ the Flatline said . Case heard the white sound of the invasion . He smiled . ' Done . Rose Kolodny . Checked out . Take me a few minutes to screw their security net deep enough to get a fix . ’

— Еще не сказал, — сказал Флэтлайн. Кейс услышал белый звук вторжения. Он улыбнулся. 'Сделанный. Роза Колодна. Проверено. Потратьте несколько минут, чтобы закрутить их сеть безопасности достаточно глубоко, чтобы найти решение. '
5 unread messages
' Go . ’

'Идти. '
6 unread messages
The phone whined and clicked with the construct ’ s efforts . Case carried it back into the room and put the receiver face up on the temperfoam . He went into the bathroom and brushed his teeth . As he was stepping back out , the monitor on the room ’ s Braun audiovisual complex lit up . A Japanese pop star reclining against metallic cushions . An unseen interviewer asked a question in German . Case stared . The screen jumped with jags of blue interference . ' Case , baby , you lose your mind , man ? ’ The voice was slow , familiar .

Телефон завыл и щелкнул от усилий конструкта. Кейс отнес трубку обратно в комнату и положил трубку лицевой стороной вверх на пенопласт. Он пошел в ванную и почистил зубы. Когда он выходил обратно, монитор аудиовизуального комплекса «Браун» в комнате загорелся. Японская поп-звезда лежит на металлических подушках. Невидимый интервьюер задал вопрос на немецком языке. Кейс уставился. Экран прыгал с рывками синих помех. — Кейс, детка, ты сошел с ума, чувак? — Голос был медленный, знакомый.
7 unread messages
The glass wall of the balcony clicked in with its view of Desiderata , but the street scene blurred , twisted , became the interior of the Jarre de Th , Chiba , empty , red neon replicated to scratched infinity in the mirrored walls .

Стеклянная стена балкона защелкнулась, открывая вид на Дезидерату, но уличная сцена размылась, исказилась, превратившись в интерьер Жарр-де-Т, Тиба, пустой, красный неон, воспроизведенный до бесконечности в зеркальных стенах.
8 unread messages
Lonny Zone stepped forward , tall and cadaverous , moving with the slow undersea grace of his addiction . He stood alone among the square tables , his hands in the pockets of his gray sharkskin slacks . ' Really , man , you ’ re lookin ’ very scattered . ’

Лонни Зон вышел вперед, высокий и трупный, двигаясь с медленной подводной грацией своей зависимости. Он стоял один среди квадратных столов, засунув руки в карманы серых брюк из акульей кожи. «Правда, чувак, ты выглядишь очень рассеянным. '
9 unread messages
The voice came from the Braun ’ s speakers .

Голос исходил из динамиков «Брауна».
10 unread messages
' Wintermute , ’ Case said .

— Зимнее Безмолвие, — сказал Кейс.
11 unread messages
The pimp shrugged languidly and smiled .

Сутенер томно пожал плечами и улыбнулся.
12 unread messages
' Where ’ s Molly ? ’

«Где Молли? '
13 unread messages
' Never you mind . You ’ re screwing up tonight , Case .

'Забудь. Ты сегодня облажаешься, Кейс.
14 unread messages
The Flatline ’ s ringing bells all over Freeside . I didn ’ t think you ’ d do that , man . It ’ s outside the profile . ’

Колокола Флэтлайна звенят по всему Фрисайду. Я не думал, что ты это сделаешь, чувак. Это за пределами профиля. '
15 unread messages
' So tell me where she is and I ’ ll call him off . ’

— Так скажи мне, где она, и я его отзову. '
16 unread messages
Zone shook his head .

Зон покачал головой.
17 unread messages
' You can ’ t keep too good track of your women , can you , Case . Keep losin ’ ’ em , one way or another . ’

— Ты не умеешь слишком хорошо следить за своими женщинами, не так ли, Кейс? Продолжайте их терять, так или иначе. '
18 unread messages
' I ’ ll bring this thing down around your ears , ’ Case said .

— Я обрушу эту штуку на твои уши, — сказал Кейс.
19 unread messages
' No . You aren ’ t that kind , man . I know that . You know something , Case ? I figure you ’ ve got it figured out that it was me told Deane to off that little cunt of yours in Chiba . ’

'Нет. Ты не такой добрый, чувак. Я знаю это. Знаешь что, Кейс? Полагаю, ты уже догадался, что это я сказал Дину, чтобы он забрал твою маленькую пизду в Тибе. '
20 unread messages
' Don ’ t , ’ Case said , taking an involuntary step toward the window .

— Не надо, — сказал Кейс, делая непроизвольный шаг к окну.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому