Артур Конан Дойл

Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

1 unread messages
He rang the bell . The butler entered .

Он позвонил. Дворецкий вошел.
2 unread messages
“ Is Mr . Trelawney Hope at home ? ”

– Мистер Трелони Хоуп дома?
3 unread messages
“ He will be home , sir , at a quarter to one . ”

— Он будет дома, сэр, без четверти час.
4 unread messages
Holmes glanced at his watch .

Холмс взглянул на часы.
5 unread messages
“ Still a quarter of an hour , ” said he . “ Very good , I shall wait . ”

- Еще четверть часа, - сказал он. «Очень хорошо, я подожду».
6 unread messages
The butler had hardly closed the door behind him when Lady Hilda was down on her knees at Holmes ’ s feet , her hands outstretched , her beautiful face upturned and wet with her tears .

Едва дворецкий закрыл за собой дверь, как леди Хильда опустилась на колени у ног Холмса, протянув руки, ее красивое лицо было поднято вверх и мокрое от слез.
7 unread messages
“ Oh , spare me , Mr . Holmes ! Spare me ! ” she pleaded , in a frenzy of supplication . “ For heaven ’ s sake , don ’ t tell him ! I love him so ! I would not bring one shadow on his life , and this I know would break his noble heart . ”

«О, пощадите меня, мистер Холмс! Пощадите меня!» — умоляла она в неистовой мольбе. — Ради всего святого, не говорите ему! Я так его люблю! Я не хотел бы навлечь ни тени на его жизнь, и я знаю, что это разобьет его благородное сердце».
8 unread messages
Holmes raised the lady . “ I am thankful , madam , that you have come to your senses even at this last moment ! There is not an instant to lose . Where is the letter ? ”

Холмс вырастил даму. — Я благодарен, сударыня, что вы опомнились хотя бы в эту последнюю минуту! Нельзя терять ни мгновения. Где письмо?»
9 unread messages
She darted across to a writing - desk , unlocked it , and drew out a long blue envelope .

Она метнулась к письменному столу, отперла его и вытащила длинный синий конверт.
10 unread messages
“ Here it is , Mr . Holmes .

«Вот оно, мистер Холмс.
11 unread messages
Would to heaven I had never seen it ! ”

Господи, если бы я никогда этого не видел! »
12 unread messages
“ How can we return it ? ” Holmes muttered . “ Quick , quick , we must think of some way ! Where is the despatch - box ? ”

«Как мы можем его вернуть?» - пробормотал Холмс. «Быстрее, быстрее, нам надо как-то придумать! Где почтовый ящик?
13 unread messages
“ Still in his bedroom . ”

— Все еще в своей спальне.
14 unread messages
“ What a stroke of luck ! Quick , madam , bring it here ! ” A moment later she had appeared with a red flat box in her hand .

«Какая удача! Быстро, мадам, принесите это сюда! Мгновение спустя она появилась с красной плоской коробкой в ​​руке.
15 unread messages
“ How did you open it before ? You have a duplicate key ? Yes , of course you have . Open it ! ”

«Как ты открывал его раньше? У вас есть дубликат ключа? Да, конечно. Открой это!"
16 unread messages
From out of her bosom Lady Hilda had drawn a small key . The box flew open . It was stuffed with papers . Holmes thrust the blue envelope deep down into the heart of them , between the leaves of some other document . The box was shut , locked , and returned to the bedroom .

Из-за пазухи леди Хильда вытащила маленький ключик. Коробка распахнулась. Он был набит бумагами. Холмс сунул им синий конверт глубоко в сердце, между листами какого-то другого документа. Ящик закрыли, заперли и вернули в спальню.
17 unread messages
“ Now we are ready for him , ” said Holmes . “ We have still ten minutes . I am going far to screen you , Lady Hilda . In return you will spend the time in telling me frankly the real meaning of this extraordinary affair . ”

«Теперь мы готовы к нему», — сказал Холмс. «У нас есть еще десять минут. Я поеду далеко, чтобы присмотреть за вами, леди Хильда. Взамен вы потратите время на то, чтобы откровенно рассказать мне истинный смысл этого необычного дела.
18 unread messages
“ Mr . Holmes , I will tell you everything , ” cried the lady . “ Oh , Mr . Holmes , I would cut off my right hand before I gave him a moment of sorrow ! There is no woman in all London who loves her husband as I do , and yet if he knew how I have acted — how I have been compelled to act — he would never forgive me . For his own honour stands so high that he could not forget or pardon a lapse in another . Help me , Mr . Holmes ! My happiness , his happiness , our very lives are at stake ! ”

"Мистер. Холмс, я вам все расскажу, – воскликнула дама. «О, мистер Холмс, я бы отрубил себе правую руку, прежде чем доставить ему хоть минуту печали! Во всем Лондоне нет женщины, которая любила бы своего мужа так, как я, и все же, если бы он знал, как я поступила – как я была вынуждена поступить, – он бы никогда меня не простил. Ибо его собственная честь стоит так высоко, что он не может забыть или простить ошибку другого. Помогите мне, мистер Холмс! На карту поставлено мое счастье, его счастье, сама наша жизнь!»
19 unread messages
“ Quick , madam , the time grows short ! ”

— Быстрее, мадам, времени мало!
20 unread messages
“ It was a letter of mine , Mr . Holmes , an indiscreet letter written before my marriage — a foolish letter , a letter of an impulsive , loving girl . I meant no harm , and yet he would have thought it criminal .

«Это было мое письмо, мистер Холмс, неосторожное письмо, написанное еще до моей свадьбы, глупое письмо, письмо импульсивной, любящей девушки. Я не имел в виду никакого вреда, и все же он счел бы это преступным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому