Терри Пратчетт

Стража! Стража! / Guards! Guards! B1

1 unread messages
He started to mumble under his breath .

Он начал бормотать себе под нос.
2 unread messages
Vimes felt himself trembling . He was pretty certain he knew what had zinged past his head , and the mere thought was making his hands sweat . He ’ d come to the palace ready to kill and there ’ d been this minute , just this minute , when for once the world had seemed to be operating properly and he was in charge of it and now , now all he wanted was a drink . And a nice week ’ s sleep .

Ваймс почувствовал, что дрожит. Он был почти уверен, что знает, что пронеслось у него в голове, и от одной этой мысли у него потели руки. Он пришел во дворец, готовый убивать, и была эта минута, именно эта минута, когда мир, казалось, работал нормально, и он отвечал за него, и теперь, теперь все, что ему хотелось, это выпить. . И приятного недельного сна.
3 unread messages
" Oh , give up ! " he said . " Are you going to come quietly ? "

«Ой, сдавайся!» он сказал. — Ты собираешься прийти тихо?
4 unread messages
The mumbling went on . The air began to feel hot and dry .

Бормотание продолжалось. Воздух стал горячим и сухим.
5 unread messages
Vimes shrugged . " That ’ s it , then , " he said , and turned away . " Throw the book at him , Carrot . "

Ваймс пожал плечами. — Вот и все, — сказал он и отвернулся. «Брось в него книгу, Кэррот».
6 unread messages
" Right , sir . "

«Правильно, сэр».
7 unread messages
Vimes remembered too late .

Ваймс вспомнил слишком поздно.
8 unread messages
Dwarfs have trouble with metaphors .

У гномов проблемы с метафорами.
9 unread messages
They also have a very good aim .

У них также очень хорошая цель.
10 unread messages
The Laws and Ordinances of Ankh and Morpork caught the secretary on the forehead . He blinked , staggered , and stepped backwards .

Законы и постановления Анка и Морпорка ударили секретаря по лбу. Он моргнул, пошатнулся и отступил назад.
11 unread messages
It was the longest step he ever took . For one thing , it lasted the rest of his life .

Это был самый длинный шаг, который он когда-либо делал. Во-первых, это продолжалось до конца его жизни.
12 unread messages
After several seconds they heard him hit , five storeys below .

Через несколько секунд они услышали его удар пятью этажами ниже.
13 unread messages
After several more seconds their faces appeared over the edge of the ravaged floor .

Еще через несколько секунд их лица появились из-за края разрушенного пола.
14 unread messages
" What a way to go , " said Sergeant Colon .

«Какой путь», сказал сержант Двоеточие.
15 unread messages
" That ’ s a fact , " said Nobby , reaching up to his ear for a dog - end .

«Это факт», — сказал Нобби, подтянувшись к уху за собачьим наконечником.
16 unread messages
" Killed by a wossname . A metaphor . "

«Убит убийцей. Метафора».
17 unread messages
" Dunno , " said Nobby . " Looks like the ground to me . Got a light , Sarge ? "

— Не знаю, — сказал Нобби. «По-моему, это земля. Есть свет, сержант?»
18 unread messages
" That was right , wasn ’ t it , sir ? " said Carrot anxiously . " You said to - "

"Это было правильно, не так ли, сэр?" — обеспокоенно сказал Кэррот. — Ты сказал…
19 unread messages
" Yes , yes , " said Vimes . " Don ’ t worry . " He reached down with a shaking hand , picked up the bag Wonse had been holding , and tipped out a pile of stones . Every one had a hole in it . Why ? he thought .

— Да, да, — сказал Ваймс. "Не волнуйся." Дрожащей рукой он протянул руку, взял сумку, которую держал Вонс, и высыпал туда кучу камней. В каждом была дырка. Почему? он думал.
20 unread messages
A metallic noise behind him made him look around . The Patrician was holding the remains of the royal sword . As the captain watched , the man wrenched the other half of the sword out of the far wall . It was a clean break .

Металлический шум позади заставил его оглядеться. Патриций держал остатки королевского меча. На глазах у капитана мужчина выдернул вторую половину меча из дальней стены. Это был чистый разрыв.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому