Терри Пратчетт
Терри Пратчетт

Мор - ученик смерти / Pestilence is a disciple of death B1

1 unread messages
’ Just about . ’

— Вот-вот. '
2 unread messages
’ Good . Obviously we shouldn ’ t get married , if only for the sake of the children . ’

'Хороший. Очевидно, нам не следует жениться, хотя бы ради детей. '
3 unread messages
Mort nodded .

Морт кивнул.
4 unread messages
They sat down on a stone seat between some neatly clipped box hedges . Death had made a pond in this corner of the garden , fed by an icy spring that appeared to be vomited into the pool by a stone lion . Fat white carp lurked in the depths , or nosed on the surface among the velvety black water lilies .

Они сели на каменную скамейку между аккуратно подстриженной живой изгородью. Смерть устроила в этом углу сада пруд, питаемый ледяным источником, который, казалось, был изрыгнут в пруд каменным львом. Толстый белый карп притаился на глубине или высунул нос на поверхность среди бархатистых черных кувшинок.
5 unread messages
’ We should have brought some breadcrumbs , ’ said Mort gallantly , opting for a totally non - controversial subject .

— Нам следовало принести немного панировочных сухарей, — галантно сказал Мор, выбирая совершенно бесспорную тему.
6 unread messages
’ He never comes out here , you know , ’ said Ysabell , watching the fish . ’ He made it to keep me amused . ’

— Знаешь, он никогда сюда не приходит, — сказала Изабель, наблюдая за рыбой. «Он сделал это, чтобы развлечь меня. '
7 unread messages
’ It didn ’ t work ? ’

'Не сработало? '
8 unread messages
’ It ’ s not real , ’ she said . ’ Nothing ’ s real here . Not really real . He just likes to act like a human being . He ’ s trying really hard at the moment , have you noticed . I think you ’ re having an effect on him . Did you know he tried to learn the banjo once ? ’

«Это неправда», — сказала она. «Здесь нет ничего настоящего. Не совсем реально. Ему просто нравится вести себя как человек. Он сейчас очень старается, вы заметили. Я думаю, ты оказываешь на него влияние. Знаете ли вы, что однажды он пытался научиться играть на банджо? '
9 unread messages
’ I see him as more the organ type . ’

«Я считаю его больше органным. '
10 unread messages
’ He couldn ’ t get the hang of it , ’ said Ysabell , ignoring him . ’ He can ’ t create , you see . ’

— Он не мог в этом разобраться, — сказала Изабель, игнорируя его. — Видишь ли, он не может творить. '
11 unread messages
’ You said he created this pool . ’

— Вы сказали, что он создал этот бассейн. '
12 unread messages
’ It ’ s a copy of one he saw somewhere . Everything ’ s a copy . ’

— Это копия той, которую он где-то видел. Всё копия. '
13 unread messages
Mort shifted uneasily . Some small insect had crawled up his leg .

Морт беспокойно поерзал. Какое-то маленькое насекомое заползло по его ноге.
14 unread messages
’ It ’ s rather sad , ’ he said , hoping that this was approximately the right tone to adopt .

«Это довольно грустно», — сказал он, надеясь, что это примерно правильный тон.
15 unread messages
’ Yes . ’

'Да. '
16 unread messages
She scooped a handful of gravel from the path and began to flick it absent - mindedly into the pool .

Она зачерпнула горсть гравия с дорожки и начала рассеянно швырять его в бассейн.
17 unread messages
’ Are my eyebrows that bad ? ’ she said .

«Мои брови настолько плохи? ' она сказала.
18 unread messages
’ Um , ’ said Mort , ’ afraid so . ’

— Хм, — сказал Морт, — боюсь, что да. '
19 unread messages
’ Oh . ’ Flick , flick . The carp were watching her disdainfully .

'Ой. ' Флик, щелк. Карпы презрительно смотрели на нее.
20 unread messages
’ And my legs ? ’ he said .

— А мои ноги? ' он сказал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому