Терри Пратчетт
Терри Пратчетт

Мор - ученик смерти / Pestilence is a disciple of death B1

1 unread messages
’ Yes . Sorry . ’

'Да. Извини. '
2 unread messages
Mort shuffled anxiously through his limited repertoire of small talk , and gave up .

Морт с тревогой перебрал свой ограниченный репертуар светской беседы и сдался.
3 unread messages
’ Never mind , ’ he said gallantly . ’ At least you can use tweezers . ’

— Неважно, — галантно сказал он. — По крайней мере, ты можешь использовать пинцет. '
4 unread messages
’ He ’ s very kind , ’ said Ysabell , ignoring him , ’ in a sort of absent - minded way . ’

— Он очень добр, — сказала Изабель, не обращая на него внимания, — в каком-то смысле рассеянный. '
5 unread messages
’ He ’ s not exactly your real father , is he ? ’

— Он не совсем твой настоящий отец, не так ли? '
6 unread messages
’ My parents were killed crossing the Great Nef years ago . There was a storm , I think . He found me and brought me here . I don ’ t know why he did it . ’

— Мои родители были убиты при переходе через Грейт-Неф много лет назад. По-моему, была гроза. Он нашел меня и привел сюда. Я не знаю, почему он это сделал. '
7 unread messages
’ Perhaps he felt sorry for you ? ’

— Может быть, он тебя пожалел? '
8 unread messages
’ He never feels anything . I don ’ t mean that nastily , you understand . It ’ s just that he ’ s got nothing to feel with , no whatd ’ youcallits , no glands . He probably thought sorry for me . ’

«Он никогда ничего не чувствует. Я не имею в виду это злобно, вы понимаете. Просто ему нечем чувствовать, ни как там, ни желез. Наверное, он пожалел меня. '
9 unread messages
She turned her pale round face towards Mort .

Она повернула свое бледное круглое лицо к Морту.
10 unread messages
’ I won ’ t hear a word against him . He tries to do his best . It ’ s just that he ’ s always got so much to think about . ’

— Я не услышу ни слова против него. Он старается изо всех сил. Просто ему всегда есть о чем подумать. '
11 unread messages
’ My father was a bit like that . Is , I mean . ’

«Мой отец был примерно таким. Я имею в виду. '
12 unread messages
’ I expect he ’ s got glands , though . ’

— Хотя я предполагаю, что у него есть железы. '
13 unread messages
’ I imagine he has , ’ said Mort , shifting uneasily . ’ Its not something I ’ ve ever really thought about , glands . ’

— Думаю, да, — сказал Морт, беспокойно поерзая. — Я никогда об этом не задумывался, железы. '
14 unread messages
They stared side by side at the trout . The trout stared back .

Они бок о бок смотрели на форель. Форель посмотрела в ответ.
15 unread messages
’ I ’ ve just upset the entire history of the future , ’ said Mort .

«Я только что перевернул всю историю будущего», — сказал Морт.
16 unread messages
’ Yes ? ’

'Да? '
17 unread messages
’ You see , when he tried to kill her I killed him , but the thing is , according to the history she should have died and the duke would be king , but the worst bit , the worst bit is that although he ’ s absolutely rotten to the core he ’ d unite the cities and eventually they ’ ll be a federation and the books say there ’ ll be a hundred years of peace and plenty .

— Видишь ли, когда он пытался ее убить, я убил его, но дело в том, что согласно истории она должна была умереть, и герцог должен был стать королем, но самое худшее, самое худшее то, что, хотя он абсолютно прогнил до мозга костей, По сути, он объединит города, и в конечном итоге они станут федерацией, и в книгах говорится, что наступит сто лет мира и изобилия.
18 unread messages
I mean , you ’ d think there ’ d be a reign of terror or something , but apparently history needs this kind of person sometimes and the princess would just be another monarch . I mean , not bad , quite good really , but just not right and now it ’ s not going to happen and history is flapping around loose and it ’ s all my fault . ’

Я имею в виду, можно было подумать, что наступит царство террора или что-то в этом роде, но, видимо, истории иногда нужны такие люди, и принцесса будет просто еще одним монархом. Я имею в виду, неплохо, на самом деле довольно хорошо, но просто не правильно, и теперь этого не произойдет, и история летает свободно, и это все моя вина. '
19 unread messages
He subsided , anxiously awaiting her reply .

Он замолчал, с нетерпением ожидая ее ответа.
20 unread messages
’ You were right , you know . ’

— Знаешь, ты был прав. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому