Терри Пратчетт
Терри Пратчетт

Мор - ученик смерти / Pestilence is a disciple of death B1

1 unread messages
She was so distraught she didn ’ t even notice that the knocker winked at her .

Она была так расстроена, что даже не заметила, как дверной молоток подмигнул ей.
2 unread messages
She tried again , and thought she heard a distant crash . After some time the door opened a few inches and she caught a glimpse of a round flustered face topped with curly hair . Her right foot surprised her by intelligently inserting itself in the crack .

Она попробовала еще раз, и ей показалось, что она услышала отдаленный грохот. Через некоторое время дверь приоткрылась на несколько дюймов, и она увидела круглое растерянное лицо с вьющимися волосами. Ее правая нога удивила ее, разумно войдя в трещину.
3 unread messages
’ I demand to see the wizard , ’ she announced . ’ Pray admit me this instant . ’

«Я требую встречи с волшебником», — объявила она. — Пожалуйста, впустите меня немедленно. '
4 unread messages
’ He ’ s rather busy at present , ’ said the face . ’ Were you after a love potion ? ’

«Он сейчас очень занят», — сказало лицо. — Тебе захотелось приворотного зелья? '
5 unread messages
’ A what ? ’

'Что? '
6 unread messages
’ I ’ ve – we ’ ve got a special on Cutwell ’ s Shield of Passion ointment , ’ said the face , and winked in a startling fashion . ’ Provides your wild oats while guaranteeing a crop failure , if you know what I mean . ’

— У меня… у нас есть специальная мазь Катвелла «Щит страсти», — сказало лицо и поразительно подмигнуло. — Обеспечивает вам дикий овес, гарантируя при этом неурожай, если вы понимаете, о чем я. '
7 unread messages
Keli bridled . ’ No , ’ she lied coldly , ’ I do not . ’

Кели вздрогнула. «Нет, — холодно солгала она, — нет. '
8 unread messages
’ Ramrub ? Maidens ’ Longstop ? Belladonna eyedrops ? ’

— Рамруб? Девичья длинная остановка? Глазные капли Белладонна? '
9 unread messages
’ I demand — ’

'Я требую - '
10 unread messages
’ Sorry , we ’ re closed , ’ said the face , and shut the door . Keli withdrew her foot just in time .

«Извините, мы закрыты», — сказало лицо и закрыло дверь. Кели вовремя убрала ногу.
11 unread messages
She muttered some words that would have amazed and shocked her tutors , and thumped on the woodwork .

Она пробормотала несколько слов, которые поразили бы и шокировали ее наставников, и постучала по дереву.
12 unread messages
The tattoo of her hammering suddenly slowed as realisation dawned .

Звук ее ударов внезапно замедлился, когда пришло осознание.
13 unread messages
He ’ d seen her ! He ’ d heard her !

Он видел ее! Он услышал ее!
14 unread messages
She beat on the door with renewed vigour , yelling with all the power in her lungs .

Она постучала в дверь с новой силой, крича изо всех сил.
15 unread messages
A voice by her ear said , ’ It won ’ t work . He ’ eef very fstubborn . ’

Голос возле ее уха сказал: «Это не сработает». Он очень упрям. '
16 unread messages
She looked around slowly and met the impertinent gaze of the doorknocker . It waggled its metal eyebrows at her and spoke indistinctly through its wrought - iron ring .

Она медленно огляделась и встретила дерзкий взгляд дверного молотка. Он помахивал ей металлическими бровями и невнятно говорил через кованое железное кольцо.
17 unread messages
’ I am Princess Keli , heir to the throne of Sto Lat , ’ she said haughtily , holding down the lid on her terror . ’ And I don ’ t talk to door furniture . ’

«Я принцесса Кели, наследница трона Сто Лата», — высокомерно сказала она, сдерживая свой ужас. «И я не разговариваю с дверной фурнитурой. '
18 unread messages
’ Fwell , I ’ m just a doorknocker and I can talk to fwhoever I please , ’ said the gargoyle pleasantly . ’ And I can ftell you the fmaster iff having a trying day and duff fnot fwant to be disturbed . But you could ftry to use the magic word , ’ it added . ’ Coming from an attractiff fwoman it works nine times out of eight . ’

«Ну ладно, я всего лишь дверной молоток и могу говорить с кем захочу», — любезно сказала горгулья. «И я могу сказать вам, что у хозяина тяжелый день, и он не хочет, чтобы его беспокоили. Но вы могли бы попытаться использовать волшебное слово», — добавило оно. «От привлекательной женщины это срабатывает в девяти случаях из восьми. '
19 unread messages
’ Magic word ? What ’ s the magic word ? ’

'Волшебное слово? Какое волшебное слово? '
20 unread messages
The knocker perceptibly sneered . ’ Haff you been taught nothing , miss ? ’

Молоток заметно ухмыльнулся. — Вас ничему не учили, мисс? '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому