’ What happened ? ’ he said . ’ I ’ ve got to know ! One minute we were in the Long Room and the next we were in a field outside the city , and we were really us ! I mean , reality had been altered to fit us in ! Who did it ? ’
'Что случилось? ' он сказал. — Я должен знать! В одну минуту мы были в Длинной комнате, а в следующую — в поле за городом, и мы были настоящими нами! Я имею в виду, что реальность была изменена, чтобы соответствовать нам! Кто сделал это? '
’ I certainly learned a lot , ’ Mort admitted . He put his hand up to his face and absent - mindedly stroked the four thin white scars across his cheek . ’ But I don ’ t think I was cut out for that sort of work . Look , I ’ m really sorry — ’
«Я определенно многому научился», — признался Морт. Он поднес руку к лицу и рассеянно погладил четыре тонких белых шрама на щеке. — Но я не думаю, что я создан для такой работы. Послушай, мне очень жаль…
Death put down his plate of hors d ’ oeuvres and fumbled in the mysterious recesses of his robe . When his skeletal hand emerged it was holding a little globe between thumb and forefinger .
Смерть отставила тарелку с закусками и покопалась в таинственных уголках своего халата. Когда его костлявая рука появилась, она держала между большим и указательным пальцами маленький шар.
It was about three inches across . It could have been the largest pearl in the world , except that the surface was a moving swirl of complicated silver shapes , forever on the point of resolving themselves into something recognisable but always managing to avoid it .
Оно было около трех дюймов в поперечнике. Это могла бы быть самая большая жемчужина в мире, если бы ее поверхность не представляла собой движущийся водоворот сложных серебряных форм, вечно готовых превратиться во что-то узнаваемое, но всегда умудряющихся этого избежать.
Mort turned the globe over and over in his hands . The shapes boiling inside it seemed to respond to his touch , sending little streamers of light arching across the surface towards his fingers .
Мор снова и снова вертел глобус в руках. Формы, кипящие внутри него, казалось, откликались на его прикосновения, посылая маленькие полоски света, изгибающиеся по поверхности к его пальцам.
YES . WHEN SOMETHING IRRITATES AN OYSTER AND CAN ’ T BE REMOVED , THE POOR THING COATS IT WITH MUCUS AND TURNS IT INTO A PEARL . THIS IS A PEARL OF A DIFFERENT COLOUR . A PEARL OF REALITY . ALL THAT SHINY STUFF IS CONGEALED ACTUALITY . YOU OUGHT TO RECOGNISE IT – YOU CREATED IT , AFTER ALL .
ДА. КОГДА ЧТО-ТО РАЗДРАЖАЕТ УСТРИЦУ И НЕ УДАЛЯЕТСЯ УДАЛИТЬ, БЕДОДЯНКА ПОКРЫВАЕТ ЕЕ СЛИЗЬЮ И ПРЕВРАЩАЕТСЯ В ЖЕМЧУЖИНУ. ЭТО ЖЕМЧУГ РАЗНОГО ЦВЕТА. ЖЕМЧУЖИНА РЕАЛЬНОСТИ. ВСЕ ЭТО БЛЕСТЯЩЕЕ ВЕЩЬ — ЗАВЕРЖЕННАЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ. ВЫ ДОЛЖНЫ ПРИЗНАТЬ ЭТО – В конце концов, ВЫ СОЗДАЛИ ЭТО.