Терри Пратчетт
Терри Пратчетт

Мор - ученик смерти / Pestilence is a disciple of death B1

1 unread messages
’ What happened ? ’ he said . ’ I ’ ve got to know ! One minute we were in the Long Room and the next we were in a field outside the city , and we were really us ! I mean , reality had been altered to fit us in ! Who did it ? ’

'Что случилось? ' он сказал. — Я должен знать! В одну минуту мы были в Длинной комнате, а в следующую — в поле за городом, и мы были настоящими нами! Я имею в виду, что реальность была изменена, чтобы соответствовать нам! Кто сделал это? '
2 unread messages
I HAD A WORD WITH THE GODS . Death looked uncomfortable .

Я ПОГОВОРИЛ С БОГОМ. Смерть выглядела неуютно.
3 unread messages
’ Oh . You did , did you ? ’ said Mort . Death avoided his gaze .

'Ой. Вы это сделали, не так ли? - сказал Морт. Смерть избегала его взгляда.
4 unread messages
YES .

ДА.
5 unread messages
’ I shouldn ’ t think they were very pleased . ’

— Я не думаю, что они были очень довольны. '
6 unread messages
THE GODS ARE JUST . THEY ARE ALSO SENTIMENTALISTS . I HAVE NEVER BEEN ABLE TO MASTER IT , MYSELF .

БОГИ СПРАВЕДЛИВЫ. ОНИ ТОЖЕ СЕНТИМЕНТАЛИСТЫ. Я НИКОГДА НЕ СМОГ ЭТОГО ОПРАВИТЬ САМ.
7 unread messages
BUT YOU AREN ’ T FREE YET . YOU MUST SEE TO IT THAT HISTORY TAKES PLACE .

НО ВЫ ПОКА НЕ СВОБОДНЫ. ВЫ ДОЛЖНЫ ПОСМОТРЕТЬ, ЧТОБЫ ИСТОРИЯ ПРОИСХОДИТ.
8 unread messages
’ I know , ’ said Mort . ’ Uniting the kingdoms and everything . ’

— Я знаю, — сказал Морт. «Объединение королевств и все такое. '
9 unread messages
YOU MIGHT END UP WISHING YOU ’ D STAYED WITH ME .

МОЖЕТ, В КОНЦЕ ТЫ ЖЕЛАЕШЬ, ЧТО ОСТАТЬСЯ СО МНОЙ.
10 unread messages
’ I certainly learned a lot , ’ Mort admitted . He put his hand up to his face and absent - mindedly stroked the four thin white scars across his cheek . ’ But I don ’ t think I was cut out for that sort of work . Look , I ’ m really sorry — ’

«Я определенно многому научился», — признался Морт. Он поднес руку к лицу и рассеянно погладил четыре тонких белых шрама на щеке. — Но я не думаю, что я создан для такой работы. Послушай, мне очень жаль…
11 unread messages
I HAVE A PRESENT FOR YOU .

У МЕНЯ ЕСТЬ ДЛЯ ТЕБЯ ПОДАРОК.
12 unread messages
Death put down his plate of hors d ’ oeuvres and fumbled in the mysterious recesses of his robe . When his skeletal hand emerged it was holding a little globe between thumb and forefinger .

Смерть отставила тарелку с закусками и покопалась в таинственных уголках своего халата. Когда его костлявая рука появилась, она держала между большим и указательным пальцами маленький шар.
13 unread messages
It was about three inches across . It could have been the largest pearl in the world , except that the surface was a moving swirl of complicated silver shapes , forever on the point of resolving themselves into something recognisable but always managing to avoid it .

Оно было около трех дюймов в поперечнике. Это могла бы быть самая большая жемчужина в мире, если бы ее поверхность не представляла собой движущийся водоворот сложных серебряных форм, вечно готовых превратиться во что-то узнаваемое, но всегда умудряющихся этого избежать.
14 unread messages
When Death dropped it into Mort ’ s outstretched palm it felt surprisingly heavy and slightly warm .

Когда Смерть бросила его в протянутую ладонь Морта, он оказался на удивление тяжелым и слегка теплым.
15 unread messages
FOR YOU AND YOUR LADY . A WEDDING PRESENT . A DOWRY .

ДЛЯ ВАС И ВАШЕЙ ЛЕДИ. СВАДЕБНЫЙ ПОДАРОК. ПРИДАЧА.
16 unread messages
’ It ’ s beautiful ! We thought the silver toast rack was from you . ’

'Это красиво! Мы думали, что серебряная подставка для тостов принадлежит тебе. '
17 unread messages
THAT WAS ALBERT . I ’ M AFRAID HE DOESN ’ T HAVE MUCH IMAGINATION .

ЭТО БЫЛ АЛЬБЕРТ. Я БОЮСЬ, У НЕГО НЕТ МНОГО ВООБРАЖЕНИЯ.
18 unread messages
Mort turned the globe over and over in his hands . The shapes boiling inside it seemed to respond to his touch , sending little streamers of light arching across the surface towards his fingers .

Мор снова и снова вертел глобус в руках. Формы, кипящие внутри него, казалось, откликались на его прикосновения, посылая маленькие полоски света, изгибающиеся по поверхности к его пальцам.
19 unread messages
’ Is it a pearl ? ’ he said .

«Это жемчужина?» ' он сказал.
20 unread messages
YES . WHEN SOMETHING IRRITATES AN OYSTER AND CAN ’ T BE REMOVED , THE POOR THING COATS IT WITH MUCUS AND TURNS IT INTO A PEARL . THIS IS A PEARL OF A DIFFERENT COLOUR . A PEARL OF REALITY . ALL THAT SHINY STUFF IS CONGEALED ACTUALITY . YOU OUGHT TO RECOGNISE IT – YOU CREATED IT , AFTER ALL .

ДА. КОГДА ЧТО-ТО РАЗДРАЖАЕТ УСТРИЦУ И НЕ УДАЛЯЕТСЯ УДАЛИТЬ, БЕДОДЯНКА ПОКРЫВАЕТ ЕЕ СЛИЗЬЮ И ПРЕВРАЩАЕТСЯ В ЖЕМЧУЖИНУ. ЭТО ЖЕМЧУГ РАЗНОГО ЦВЕТА. ЖЕМЧУЖИНА РЕАЛЬНОСТИ. ВСЕ ЭТО БЛЕСТЯЩЕЕ ВЕЩЬ — ЗАВЕРЖЕННАЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ. ВЫ ДОЛЖНЫ ПРИЗНАТЬ ЭТО – В конце концов, ВЫ СОЗДАЛИ ЭТО.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому