’ Let ’ s all go into the study and sit down and I ’ m sure we ’ ll all feel better , ’ said Ysabell hurriedly , and pushed open the black baize door .
— Давайте все пройдем в кабинет и сядем, и я уверена, что нам всем станет лучше, — поспешно сказала Изабель и толкнула дверь, отделанную черным сукном.
’ I ’ ll think of something , ’ said Mort . ’ I ’ ll rewrite the autobiographies or something . ’ He smiled weakly . ’ Don ’ t worry . I ’ ll think of something . ’
— Я что-нибудь придумаю, — сказал Морт. — Я перепишу автобиографии или что-нибудь в этом роде. — Он слабо улыбнулся. 'Не волнуйся. Я что-нибудь придумаю. '
The big leather armchair behind the desk revolved slowly . Death looked at Mort over steepled fingers . When he was quite certain he had their full , horrified attention , he said :
Большое кожаное кресло за столом медленно вращалось. Смерть посмотрела на Морта поверх скрещенных пальцев. Убедившись, что он полностью завладел их испуганным вниманием, он сказал: