’ Um . More sort of , um , before it , ’ said Cutwell wretchedly . There was no sound but the drumming of Keli ’ s fingers on the edge of the table . Cutwell wondered if she was going to break down , or smash the mirror .
'Один. Скорее, гм, перед этим, — несчастно сказал Катвелл. Не было слышно ни звука, кроме стука пальцев Кели по краю стола. Катвелл задавался вопросом, собирается ли она сломаться или разбить зеркало.
He wondered if he could get away with saying something like , I ’ m a wizard , we know these things , but decided against it . The last time he ’ d said that she ’ d threatened him with the axe .
Он задавался вопросом, можно ли ему сойти с рук, сказав что-то вроде: «Я волшебник, мы знаем эти вещи», но передумал. В последний раз он сказал, что она угрожала ему топором.
’ I asked one of the guards about that inn Mort talked about , ’ he said . Then I worked out the approximate distance it had to travel . Mort said it was moving at a slow walking pace , and I reckon his stride is about — ’
«Я спросил одного из охранников о той гостинице, о которой говорил Морт», — сказал он. Затем я вычислил приблизительное расстояние, которое ему пришлось преодолеть. Морт сказал, что оно двигалось медленным шагом, и я думаю, что его шаг примерно…
She stood up and walked over to her dressing room . One of the things you learn when you ’ re a princess is always to be older than anyone of inferior rank .
Она встала и пошла в свою гримерку. Одна из вещей, которой ты учишься, когда становишься принцессой, — это всегда быть старше любого человека более низкого ранга.
’ Yes , I suppose there must be such things as young wizards , ’ she said over her shoulder . ’ It ’ s just that people always think of them as old . I wonder why this is ? ’
— Да, я полагаю, должны быть такие существа, как молодые волшебники, — сказала она через плечо. «Просто люди всегда думают о них как о старых. Интересно, почему это? '
Cutwell wasn ’ t much good at small talk , otherwise he ’ d never have let his mind wander sufficiently to allow him to say : ’ What made you decide to become a princess ? ’
Катвелл не очень хорошо умел вести светские беседы, иначе он никогда не позволил бы своим мыслям блуждать настолько, чтобы позволить себе сказать: «Что заставило тебя решить стать принцессой?» '