Теодор Драйзер
Теодор Драйзер

Американская трагедия / American tragedy B1

1 unread messages
" I see . You were perfectly willing to do that , were you ? "

"Я понимаю. Вы были совершенно готовы сделать это, не так ли?»
2 unread messages
" Yes , sir , I was . "

«Да, сэр, я был».
3 unread messages
" You told her so , did you ? "

— Ты ей это сказал, да?
4 unread messages
" Yes , sir . She knew that .

"Да сэр. Она знала это.
5 unread messages
"

"
6 unread messages
" Well , when neither you nor she could find any one to help her , then what ? What did you do next ? "

«Ну, а когда ни ты, ни она не смогли найти никого, кто мог бы ей помочь, тогда что? Что ты сделал дальше?»
7 unread messages
" Well , then she wanted me to marry her . "

«Ну, тогда она хотела, чтобы я женился на ней».
8 unread messages
" Right away ? "

"Сразу?"
9 unread messages
" Yes , sir . Right away . "

"Да сэр. Сразу."
10 unread messages
" And what did you say to that ? "

— И что ты на это сказал?
11 unread messages
" I told her I just could n't then . I did n't have any money to get married on . And besides if I did and did n't go away somewhere , at least until the baby was born , everybody would find out and I could n't have stayed there anyhow . And she could n't either . "

«Тогда я сказал ей, что просто не могу. У меня не было денег, чтобы выйти замуж. А кроме того, если бы я ушла и не уехала бы куда-нибудь, по крайней мере, пока не родился ребенок, все бы узнали, и я все равно не смогла бы там остаться. И она тоже не могла».
12 unread messages
" And why not ? "

"И почему бы нет?"
13 unread messages
" Well , there were my relatives . They would n't have wanted to keep me any more , or her either , I guess . "

«Ну, там были мои родственники. Я думаю, они не хотели бы больше держать меня, как и ее тоже».
14 unread messages
" I see . They would n't have considered you fit for the work you were doing , or her either . Is that it ? "

"Я понимаю. Они бы не сочли тебя пригодным для той работы, которую ты выполнял, и ее тоже. Это оно?"
15 unread messages
" I thought so , anyhow , " replied Clyde .

«Во всяком случае, я так и думал», — ответил Клайд.
16 unread messages
" And then what ? "

"А что потом?"
17 unread messages
" Well , even if I had wanted to go away with her and marry her , I did n't have enough money to do that and she did n't either . I would have had to give up my place and gone and found another somewhere before I could let her come . Besides that , I did n't know any place where I could go and earn as much as I did there . "

«Ну, даже если бы я хотел уйти с ней и жениться на ней, у меня не было бы на это достаточно денег, и у нее тоже. Мне пришлось бы отказаться от своего места и пойти искать другое место, прежде чем я смог бы позволить ей прийти. Кроме того, я не знал места, куда я мог бы пойти и заработать столько, сколько там».
18 unread messages
" How about hotel work ? Could n't you have gone back to that ? "

«А как насчет работы в отеле? Ты не мог бы вернуться к этому?»
19 unread messages
" Well , maybe -- if I had an introduction of some kind . But I did n't want to go back to that .

«Ну, возможно — если бы у меня было какое-то представление. Но мне не хотелось к этому возвращаться.
20 unread messages
"

"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому