Тед Хьюз
Тед Хьюз

Железный человек / Iron Man A2

1 unread messages
Faster than any rocket .

Быстрее любой ракеты.
2 unread messages
Faster even than a meteorite .

Быстрее даже метеорита.
3 unread messages
And if it hit the world at that speed , why , the whole world would simply be blasted to bits in the twinkling of an eye . It would be like an Express train hitting a bowl of goldfish .

И если бы он ударил по миру с такой скоростью, то весь мир просто разлетелся бы на куски в мгновение ока. Это было бы похоже на столкновение экспресса с аквариумом с золотыми рыбками.
4 unread messages
No wonder the people stared up with frightened faces . No wonder the astronomers watched it through their telescopes with worried frowns .

Неудивительно, что люди смотрели вверх с испуганными лицами. Неудивительно, что астрономы смотрели на это в свои телескопы, хмурясь.
5 unread messages
But all of a sudden -- a strange thing !

Но вдруг – странное дело!
6 unread messages
The star seemed to have stopped .

Звезда словно остановилась.
7 unread messages
There it hung , a deep and gloomy red , just the size of the moon . It got no smaller . It got no bigger . It was n't coming any nearer . But it was n't going away either .

Там она висела, темно-красная и мрачная, размером с луну. Не стало меньше. Он не стал больше. Он не приближался. Но и это не уходило.
8 unread messages
Now everybody tried to explain why and how this was . What had happened ? What was happening ? What was going to happen ?

Теперь все пытались объяснить, почему и как это произошло. Что произошло? Что происходило? Что должно было случиться?
9 unread messages
And now it was that the next strange thing occurred -- the astronomers noticed it first .

И вот тут-то и произошла следующая странность — первыми это заметили астрономы.
10 unread messages
In the middle of the giant star , a tiny black speck had appeared . On the second night this speck was seen to be wriggling , and much bigger . On the third night , you could see it without a telescope . A struggling black speck in the centre of that giant , red , gloomy star .

В центре гигантской звезды появилось крошечное черное пятнышко. На вторую ночь было замечено, что это пятнышко извивается и становится намного больше. На третью ночь его можно было увидеть без телескопа. Бьющееся черное пятнышко в центре гигантской красной мрачной звезды.
11 unread messages
On the fifth night , the astronomers saw that it seemed to be either a bat , or a black angel , or a flying lizard -- a dreadful silhouette , flying out of the centre of that giant star , straight towards the earth . What was coming out of the giant star ?

На пятую ночь астрономы увидели, что это то ли летучая мышь, то ли черный ангел, то ли летящая ящерица — страшный силуэт, летящий из центра этой гигантской звезды прямо к земле. Что исходило от гигантской звезды?
12 unread messages
Each night , when the astronomers returned to their telescopes to peer up , this black flying horror was bigger . With slow , gigantic wing-beats , with long , slow writhings of its body , it was coming down through space , outlined black against its red star .

Каждую ночь, когда астрономы возвращались к своим телескопам, чтобы посмотреть вверх, этот черный летающий ужас становился все больше. С медленными, гигантскими взмахами крыльев, с длинными, медленными извивами своего тела, он спускался сквозь пространство, черный контур на фоне его красной звезды.
13 unread messages
Within a few more nights , its shape had completely blotted out the red star . The nameless , immense bat-angel was flying down at the earth , like a great black swan . It was definitely coming straight at the earth .

Еще через несколько ночей его форма полностью скрыла красную звезду. Безымянный, огромный ангел-летучая мышь летел вниз к земле, как большой черный лебедь. Он определенно приближался прямо к земле.
14 unread messages
It took several days to cover the distance .

Преодоление расстояния заняло несколько дней.
15 unread messages
Then , for one awful night , its wings seemed to be filling most of the sky . The moon peered fearfully from low on the skyline and all the people of earth stayed up , gazing in fear at the huge black movement of wings that filled the night .

Затем, на одну ужасную ночь, его крылья, казалось, заполнили большую часть неба. Луна устрашающе выглянула из-за низкого горизонта, и все люди земли поднялись, со страхом глядя на огромные черные движения крыльев, заполнявших ночь.
16 unread messages
Next morning it landed -- on Australia .

Наутро он приземлился – в Австралии.
17 unread messages
Barrrump !

Барррамп!
18 unread messages
The shock of its landing rolled round the earth like an earthquake , spilling teacups in London , jolting pictures off walls in California , cracking statues off their pedestals in Russia .

Шок от его приземления прокатился по земле, как землетрясение, разлив чайные чашки в Лондоне, сотрясая картины со стен в Калифорнии, сбивая с пьедесталов статуи в России.
19 unread messages
The thing had actually landed -- and it was a terrific dragon .

Эта штука действительно приземлилась — и это был потрясающий дракон.
20 unread messages
Terribly black , terribly scaly , terribly knobbly , terribly horned , terribly hairy , terribly clawed , terribly fanged , with vast indescribably terrible eyes , each one as big as Switzerland . There it sat , covering the whole of Australia , its tail trailing away over Tasmania into the sea , its foreclaws on the headlands of the Gulf of Carpentaria . Luckily , the mountains and hills propped its belly up clear of the valleys , and the Australians could still move about in the pitch darkness , under this new sky , this low queer covering , of scales . They crowded towards the light that came in along its sides . Of course , whoever had been on a mountain-top when the dragon landed had been squashed flat . Nothing could be done about them . And there the horror sat , glaring out over the countries of the world .

Ужасно черные, ужасно чешуйчатые, ужасно узловатые, ужасно рогатые, ужасно волосатые, ужасно когтистые, ужасно клыкастые, с огромными неописуемо ужасными глазами, каждый размером со Швейцарию. Там он сидел, покрывая всю Австралию, его хвост тянулся через Тасманию в море, его передние когти на мысах залива Карпентария. К счастью, горы и холмы подпирали его брюхо вдали от долин, и австралийцы все еще могли передвигаться в кромешной тьме, под этим новым небом, под этим низким причудливым покровом из чешуи. Они толпились к свету, падавшему вдоль его сторон. Конечно, тот, кто был на вершине горы, когда дракон приземлился, был раздавлен. Ничего нельзя было с ними поделать. И там сидел ужас, глядя на страны мира.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому