Сюзанна Коллинз
Сюзанна Коллинз

Голодные игры / The Hunger Games B1

1 unread messages
" I bet some of them are grain . I bet Thresh knows which ones , too , " I say . " Did you go in there ? "

«Держу пари, что некоторые из них — зерновые. Бьюсь об заклад, Треш тоже знает, какие из них, — говорю я. — Ты заходил туда?
2 unread messages
" No . Nobody really wanted to track Thresh down in that grass . It has a sinister feeling to it . Every time I look at that field , all I can think of are hidden things . Snakes , and rabid animals , and quicksand , " Peeta says .

"Нет. Никто не хотел выслеживать Треша в этой траве. В этом есть какое-то зловещее чувство. Каждый раз, когда я смотрю на это поле, все, о чем я могу думать, это скрытые вещи. Змеи, бешеные животные и зыбучие пески, — говорит Пит.
3 unread messages
" There could be anything in there . "

«Там может быть что угодно».
4 unread messages
I do n't say so but Peeta 's words remind me of the warnings they give us about not going beyond the fence in District 12 . I ca n't help , for a moment , comparing him with Gale , who would see that field as a potential source of food as well as a threat . Thresh certainly did . It 's not that Peeta 's soft exactly , and he 's proved he 's not a coward . But there are things you do n't question too much , I guess , when your home always smells like baking bread , whereas Gale questions everything . What would Peeta think of the irreverent banter that passes between us as we break the law each day ? Would it shock him ? The things we say about Panem ? Gale 's tirades against the Capitol ?

Я так не говорю, но слова Пита напоминают мне о предупреждениях, которые они дают нам о том, чтобы не выходить за забор в Дистрикте 12. Я не могу не сравнить его с Гейлом, который увидит в этом поле не только угрозу, но и потенциальный источник пищи. Треш точно знал. Дело не в том, что Пит мягкотелый, и он доказал, что он не трус. Но есть вещи, в которых ты не слишком сомневаешься, я думаю, когда в твоем доме всегда пахнет выпечкой хлеба, а Гейл подвергает сомнению все. Что бы Пит подумал о непочтительном подшучивании, которое происходит между нами, когда мы каждый день нарушаем закон? Будет ли это шокировать его? Что мы говорим о Панеме? Тирады Гейла против Капитолия?
5 unread messages
" Maybe there is a bread bush in that field , " I say . " Maybe that 's why Thresh looks better fed now than when we started the Games . "

«Может быть, в том поле есть хлебный куст», — говорю я. «Может быть, поэтому Треш сейчас выглядит более сытым, чем когда мы начинали Игры».
6 unread messages
" Either that or he 's got very generous sponsors , " says Peeta . " I wonder what we 'd have to do to get Haymitch to send us some bread . "

«Либо так, либо у него очень щедрые спонсоры», — говорит Пит. «Интересно, что нам нужно сделать, чтобы Хеймитч прислал нам немного хлеба».
7 unread messages
I raise my eyebrows before I remember he does n't know about the message Haymitch sent us a couple of nights ago . One kiss equals one pot of broth . It 's not the sort of thing I can blurt out , either . To say my thoughts aloud would be tipping off the audience that the romance has been fabricated to play on their sympathies and that would result in no food at all . Somehow , believably , I 've got to get things back on track . Something simple to start with . I reach out and take his hand .

Я поднимаю брови, прежде чем вспоминаю, что он не знает о сообщении, которое Хеймитч прислал нам пару ночей назад. Один поцелуй равен одной кастрюле бульона. Это тоже не то, что я могу выболтать. Высказать свои мысли вслух означало бы намекнуть зрителям, что роман был сфабрикован, чтобы сыграть на их симпатиях, и в результате еды вообще не будет. Каким-то образом, правдоподобно, я должен вернуть все в нужное русло. Что-то простое для начала. Я протягиваю руку и беру его за руку.
8 unread messages
" Well , he probably used up a lot of resources helping me knock you out , " I say mischievously .

«Ну, он, наверное, израсходовал много ресурсов, помогая мне нокаутировать тебя», — озорно говорю я.
9 unread messages
" Yeah , about that , " says Peeta , entwining his fingers in mine . " Do n't try something like that again . "

— Да, об этом, — говорит Пит, переплетая свои пальцы с моими. «Не пытайся больше делать что-то подобное».
10 unread messages
" Or what ? " I ask .

"Или что?" Я спрашиваю.
11 unread messages
" Or . or . " He ca n't think of anything good . " Just give me a minute . "

"Или. или. " Он не может думать ни о чем хорошем. «Просто дай мне минутку».
12 unread messages
" What 's the problem ? " I say with a grin .

"В чем проблема?" — говорю я с ухмылкой.
13 unread messages
" The problem is we 're both still alive . Which only reinforces the idea in your mind that you did the right thing , " says Peeta .

«Проблема в том, что мы оба все еще живы. Что только укрепляет в вашем уме мысль о том, что вы поступили правильно», — говорит Пит.
14 unread messages
" I did do the right thing , " I say .

— Я поступил правильно, — говорю я.
15 unread messages
" No ! Just do n't , Katniss ! " His grip tightens , hurting my hand , and there 's real anger in his voice . " Do n't die for me . You wo n't be doing me any favors . All right ? "

"Нет! Только не надо, Китнисс!» Его хватка крепче, причиняя боль моей руке, и в его голосе звучит настоящий гнев. "Не умирай за меня. Вы не сделаете мне никаких одолжений. Хорошо?"
16 unread messages
I 'm startled by his intensity but recognize an excellent opportunity for getting food , so I try to keep up . " Maybe I did it for myself , Peeta , did you ever think of that ? Maybe you are n't the only one who . who worries about . what it would be like if . "

Я поражен его напористостью, но понимаю, что это отличная возможность добыть еду, поэтому я стараюсь не отставать. «Может быть, я сделал это для себя, Пит, ты когда-нибудь думал об этом? Может быть, вы не единственный, кто. о ком беспокоится. что было бы, если бы. "
17 unread messages
I fumble . I 'm not as smooth with words as Peeta . And while I was talking , the idea of actually losing Peeta hit me again and I realized how much I do n't want him to die . And it 's not about the sponsors . And it 's not about what will happen back home . And it 's not just that I do n't want to be alone . It 's him . I do not want to lose the boy with the bread .

Я шарю. У меня не так гладко со словами, как у Пита. И пока я говорил, меня снова осенила мысль о том, что я действительно потеряю Пита, и я понял, как сильно я не хочу, чтобы он умер. И дело не в спонсорах. И дело не в том, что будет дома. И дело не только в том, что я не хочу быть один. Это он. Я не хочу потерять мальчика с хлебом.
18 unread messages
" If what , Katniss ? " he says softly .

— Если что, Китнисс? — мягко говорит он.
19 unread messages
I wish I could pull the shutters closed , blocking out this moment from the prying eyes of Panem . Even if it means losing food . Whatever I 'm feeling , it 's no one 's business but mine .

Хотел бы я закрыть ставни, закрывая этот момент от посторонних глаз Панема. Даже если это означает потерю еды. Что бы я ни чувствовал, это никого не касается, кроме меня.
20 unread messages
" That 's exactly the kind of topic Haymitch told me to steer clear of , " I say evasively , although Haymitch never said anything of the kind .

«Это как раз та тема, от которой Хеймитч сказал мне держаться подальше», — уклончиво отвечаю я, хотя Хеймитч никогда не говорил ничего подобного.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому