Сюзанна Коллинз
Сюзанна Коллинз

Голодные игры / The Hunger Games B1

1 unread messages
She has to say no several times before I hear it . Rue has rolled to her side , her body curved in and around the spear . I shove the boy away from her and pull out my knife , freeing her from the net . One look at the wound and I know it 's far beyond my capacity to heal , beyond anyone 's probably . The spearhead is buried up to the shaft in her stomach . I crouch before her , staring helplessly at the embedded weapon . There 's no point in comforting words , in telling her she 'll be all right . She 's no fool . Her hand reaches out and I clutch it like a lifeline . As if it 's me who 's dying instead of Rue .

Ей приходится несколько раз сказать «нет», прежде чем я это слышу. Рю перекатилась на бок, ее тело изогнулось вокруг копья. Я отталкиваю мальчика от нее и вытаскиваю нож, освобождая ее из сети. Один взгляд на рану, и я понимаю, что это далеко за пределами моей способности исцелить, вероятно, за пределами чьей-либо еще. Наконечник копья зарыт по древко в ее живот. Я приседаю перед ней, беспомощно глядя на встроенное оружие. Нет смысла в утешительных словах, в том, что с ней все будет в порядке. Она не дура. Ее рука протягивается, и я сжимаю ее, как спасательный круг. Как будто это я умираю вместо Руты.
2 unread messages
" You blew up the food ? " she whispers .

— Ты взорвал еду? — шепчет она.
3 unread messages
" Every last bit , " I say .

«Все до последней капли», — говорю я.
4 unread messages
" You have to win , " she says .

«Вы должны победить», — говорит она.
5 unread messages
" I 'm going to . Going to win for both of us now , " I promise . I hear a cannon and look up . It must be for the boy from District 1 .

"Я собираюсь. Теперь мы оба выиграем, — обещаю я. Я слышу пушку и смотрю вверх. Это должно быть для мальчика из Дистрикта 1.
6 unread messages
" Do n't go . " Rue tightens her grip on my hand .

«Не уходи». Рю крепче сжимает мою руку.
7 unread messages
" Course not . Staying right here , " I say . I move in closer to her , pulling her head onto my lap . I gently brush the dark , thick hair back behind her ear .

"Конечно нет. Оставайтесь здесь, — говорю я. Я приближаюсь к ней, притягивая ее голову к себе на колени. Я осторожно зачесываю темные густые волосы ей за ухо.
8 unread messages
" Sing , " she says , but I barely catch the word .

— Пой, — говорит она, но я едва улавливаю слово.
9 unread messages
Sing ? I think . Sing what ? I do know a few songs . Believe it or not , there was once music in my house , too . Music I helped make .

Петь? Я думаю. Что петь? Я знаю несколько песен. Вы не поверите, но когда-то в моем доме тоже звучала музыка. Музыка, которую я помогал делать.
10 unread messages
My father pulled me in with that remarkable voice - but I have n't sung much since he died . Except when Prim is very sick . Then I sing her the same songs she liked as a baby .

Мой отец привлек меня своим замечательным голосом, но я мало пел с тех пор, как он умер. За исключением случаев, когда Прим очень больна. Потом я пою ей те же песни, которые она любила в детстве.
11 unread messages
Sing . My throat is tight with tears , hoarse from smoke and fatigue . But if this is Prim 's , I mean , Rue 's last request , I have to at least try . The song that comes to me is a simple lullaby , one we sing fretful , hungry babies to sleep with , It 's old , very old I think . Made up long ago in our hills . What my music teacher calls a mountain air . But the words are easy and soothing , promising tomorrow will be more hopeful than this awful piece of time we call today .

Петь. Горло сдавило слезами, охрипло от дыма и усталости. Но если это просьба Прим, я имею в виду, последняя просьба Ру, я должен хотя бы попытаться. Песня, которая приходит ко мне, это простая колыбельная, которую мы поем капризным, голодным младенцам, чтобы спать с ними. Она старая, очень старая, я думаю. Сделано давным-давно в наших холмах. То, что мой учитель музыки называет горным воздухом. Но слова легкие и успокаивающие, обещающие, что завтра будет более обнадеживающим, чем этот ужасный отрезок времени, который мы называем сегодня.
12 unread messages
I give a small cough , swallow hard , and begin :

Я кашляю, тяжело сглатываю и начинаю:
13 unread messages
Deep in the meadow , under the willow

Глубоко на лугу, под ивой
14 unread messages
A bed of grass , a soft green pillow

Кровать из травы, мягкая зеленая подушка
15 unread messages
Lay down your head , and close your sleepy eyes

Положите голову и закройте сонные глаза
16 unread messages
And when again they open , the sun will rise .

И когда они снова откроются, взойдет солнце.
17 unread messages
Here it 's safe , here it 's warm

Здесь безопасно, здесь тепло
18 unread messages
Here the daisies guard you from every harm

Здесь маргаритки охраняют тебя от всякого зла
19 unread messages
Here your dreams are sweet and tomorrow brings them true

Здесь твои мечты сладки, и завтра они сбываются
20 unread messages
Here is the place where I love you .

Вот место, где я люблю тебя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому