Стивен Кинг
Стивен Кинг

Сияние / Glow B2

1 unread messages
( She had hounded him to his grave ; by the time he divorced her it was too late . )

(Она загнала его в могилу; когда он развелся с ней, было уже слишком поздно.)
2 unread messages
She had never even given Jack the benefit of the doubt . Not the smallest . Wendy felt her face burn yet knew with a kind of helpless finality that if the whole thing were to be played over again , she would do and think the same way . She carried part of her mother with her always , for good or bad .

Она никогда даже не дала Джеку презумпцию невиновности. Не самый маленький. Венди почувствовала, как ее лицо горит, но с какой-то беспомощной уверенностью знала, что, если бы все это пришлось повторить снова, она бы поступила и подумала так же. Она всегда носила с собой часть матери, хорошо это или плохо.
3 unread messages
" Jack - " she began , not sure if she meant to apologize or justify . Either , she knew , would be useless .

«Джек…» начала она, не уверенная, хотела ли она извиниться или оправдаться. Она знала, что и то, и другое будет бесполезно.
4 unread messages
" Not now , " he said .

«Не сейчас», сказал он.
5 unread messages
It took Danny fifteen minutes to drink half of the big cup ’ s contents , and by that time he had calmed visibly . The shakes were almost gone .

Дэнни потребовалось пятнадцать минут, чтобы выпить половину содержимого большой чашки, и к этому времени он заметно успокоился. Дрожь почти прошла.
6 unread messages
Jack put his hands solemnly on his son ’ s shoulders . " Danny , do you think you can tell us exactly what happened to you ? It ’ s very important . "

Джек торжественно положил руки на плечи сына. «Дэнни, ты думаешь, что сможешь рассказать нам, что именно с тобой случилось? Это очень важно».
7 unread messages
Danny looked from Jack to Wendy , then back again . In the silent pause , their setting and situation made themselves known : the whoop of the wind outside , driving fresh snow down from the northwest ; the creaking and groaning of the old hotel as it settled into another storm . The fact of their disconnect came to Wendy with unexpected force as it sometimes did , like a blow under the heart .

Дэнни перевел взгляд с Джека на Венди, затем снова на Венди. В молчаливой паузе их обстановка и ситуация дали о себе знать: завывание ветра снаружи, гонящее свежий снег с северо-запада; скрип и стон старого отеля, когда он погрузился в новый шторм. Факт их разъединения коснулся Венди с неожиданной силой, как это иногда случалось, словно удар под сердце.
8 unread messages
" I want … to tell you everything , " Danny said . " I wish I had before . " He picked up the cup and held it , as if comforted by the warmth .

«Я хочу… рассказать тебе все», — сказал Дэнни. «Мне хотелось бы иметь это раньше». Он взял чашку и подержал ее, словно утешаясь теплом.
9 unread messages
" Why didn ’ t you , son ? " Jack brushed Danny ’ s sweaty , tumbled hair back gently from his brow .

— Почему ты этого не сделал, сынок? Джек осторожно откинул со лба вспотевшие, растрепанные волосы Дэнни.
10 unread messages
" Because Uncle Al got you the job . And I couldn ’ t figure out how it was good for you here and bad for you here at the same time . It was … " He looked at them for help . He did not have the necessary word .

«Потому что дядя Эл дал тебе работу. И я не мог понять, почему тебе здесь было хорошо и плохо одновременно. Это было…» Он посмотрел на них в поисках помощи. У него не было нужного слова.
11 unread messages
" A dilemma ? " Wendy asked gently . " When neither choice seems any good ? "

"Дилемма?" — мягко спросила Венди. «Когда ни один из вариантов не кажется хорошим?»
12 unread messages
" Yes , that . " He nodded , relieved .

«Да, это». Он кивнул с облегчением.
13 unread messages
Wendy said : " The day that you trimmed the hedges , Danny and I had a talk in the truck . The day the first real snow came . Remember ? "

Венди сказала: «В тот день, когда ты подстригал живую изгородь, мы с Дэнни разговаривали в грузовике. День, когда выпал первый настоящий снег. Помнишь?»
14 unread messages
Jack nodded . The day he had trimmed the hedges was very clear in his mind .

Джек кивнул. Тот день, когда он подстригал живую изгородь, отчетливо помнился ему.
15 unread messages
Wendy sighed . " I guess we didn ’ t talk enough .

Венди вздохнула. «Думаю, мы недостаточно поговорили.
16 unread messages
Did we , doc ? "

Мы так сделали, док?"
17 unread messages
Danny , the picture of woe , shook his head .

Дэнни, воплощение горя, покачал головой.
18 unread messages
" Exactly what did you talk about ? " Jack asked . " I ’ m not sure how much I like my wife and son - "

— О чем именно ты говорил? — спросил Джек. «Я не уверен, насколько мне нравятся моя жена и сын…»
19 unread messages
" - discussing how much they love you ? "

— …обсуждаем, как сильно они тебя любят?
20 unread messages
" Whatever it was , I don ’ t understand it . I feel like I came into a movie just after the intermission . "

«Что бы это ни было, я этого не понимаю. У меня такое ощущение, будто я попал в кино сразу после антракта».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому