Стивен Кинг
Стивен Кинг

Сияние / Glow B2

1 unread messages
He snapped his head away from her fingers .

Он отдернул голову от ее пальцев.
2 unread messages
" I am fine ! "

"Я в порядке!"
3 unread messages
She recoiled from his hot eyes and tried on a smile that was a size too small . " Well … if you are … I ’ ll just go and wait in the park with Danny … " She was starting away now , her smile dissolving into a bewildered expression of hurt .

Она отпрянула от его горячих глаз и примерила улыбку, которая была ему на размер меньше. «Ну… если да… я просто пойду и подожду в парке с Дэнни…» Теперь она собиралась уйти, ее улыбка растворилась в растерянном и обиженном выражении.
4 unread messages
He called to her : " Wendy ? "

Он позвал ее: «Венди?»
5 unread messages
She looked back from the foot of the stairs . " What , Jack ? "

Она оглянулась от подножия лестницы. — Что, Джек?
6 unread messages
He got up and went over to her . " I ’ m sorry , babe . I guess I ’ m really not all right . That machine … the lens is distorted . I ’ ve got a really bad headache . Got any aspirin ? "

Он встал и подошел к ней. «Прости, детка. Наверное, со мной действительно не все в порядке. Эта машина… линза искажена. У меня очень сильная головная боль. Есть аспирин?»
7 unread messages
" Sure . " She pawed in her purse and came up with a tin of Anacin . " You keep them . "

"Конечно." Она порылась в сумочке и достала банку Анацина. «Вы держите их».
8 unread messages
He took the tin . " No Excedrin ? " He saw the small recoil on her face and understood . It had been a bitter sort of joke between them at first , before the drinking had gotten too bad for jokes . He had claimed that Excedrin was the only nonprescription drug ever invented that could stop a hangover dead in its tracks . Absolutely the only one . He had begun to think of his morning - after thumpers as Excedrin Headache Number Vat 69 .

Он взял банку. «Нет экседрина?» Он увидел небольшую отдачу на ее лице и понял. Поначалу между ними была горькая шутка, пока пьянство не стало слишком плохим для шуток. Он утверждал, что экседрин был единственным когда-либо изобретенным лекарством, отпускаемым без рецепта, которое могло остановить похмелье. Абсолютно единственный. Он начал думать о своих утренних ударах как о головной боли с экседрином номер 69.
9 unread messages
" No Excedrin , " she said . " Sorry . "

«Никакого экседрина», — сказала она. "Извини."
10 unread messages
" That ’ s okay , " he said , " these ’ ll do just fine . " But of course they wouldn ’ t , and she should have known it , too . At times she could be the stupidest bitch …

«Все в порядке, — сказал он, — они вполне подойдут». Но, конечно, они бы этого не сделали, и она тоже должна была это знать. Временами она могла быть самой глупой сукой…
11 unread messages
" Want some water ? " she asked brightly .

«Хочешь воды?» — весело спросила она.
12 unread messages
( No I just want you to GET THE FUCK OUT OF HERE ! ) .

(Нет, я просто хочу, чтобы ты УБИРАЛСЯ ОТСЮДА!).
13 unread messages
" I ’ ll get some at the drinking fountain when I go up . Thanks . "

«Я возьму немного у питьевого фонтанчика, когда поднимусь наверх. Спасибо».
14 unread messages
" Okay . " She started up the stairs , good legs moving gracefully under a short tan wool skirt . " We ’ ll be in the park . "

"Хорошо." Она начала подниматься по лестнице, изящно двигая красивыми ногами под короткой коричневой шерстяной юбкой. «Мы будем в парке».
15 unread messages
" Right . " He slipped the tin of Anacin absently into his pocket , went back to the reader , and turned it off . When he was sure she was gone , he went upstairs himself . God , but it was a lousy headache . If you were going to have a visegripper like this one , you ought to at least be allowed the pleasure of a few drinks to balance it off .

"Верно." Он рассеянно сунул банку с «Анацином» в карман, вернулся к ридеру и выключил его. Убедившись, что она ушла, он сам поднялся наверх. Боже, но это была ужасная головная боль. Если вам нужен такой вице-гриппер, вам, по крайней мере, следует позволить себе выпить несколько напитков, чтобы сбалансировать его.
16 unread messages
He tried to put the thought from his mind , more ill tempered than ever . He went to the main desk , fingering a matchbook cover with a telephone number on it .

Он попытался выбросить эту мысль из головы, будучи еще более злым, чем когда-либо. Он подошел к главному столу и потрогал обложку спичечного коробка с номером телефона.
17 unread messages
" Ma ’ am , do you have a pay telephone ? "

«Мэм, у вас есть телефон-автомат?»
18 unread messages
" No , sir , but you can use mine if it ’ s local . "

«Нет, сэр, но вы можете использовать мой, если он местный».
19 unread messages
" It ’ s long - distance , sorry . "

«Это междугородняя связь, извини».
20 unread messages
" Well then , I guess the drugstore would be your best bet . They have a booth . "

«Ну, тогда, я думаю, тебе лучше всего подойдет аптека. У них есть киоск».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому