Стивен Кинг

Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

1 unread messages
So thinking , Louis opened the paper .

Подумав так, Луи открыл газету.
2 unread messages
That 's what you do , all right , he thought with immeasurable relief . You pass it like a stone , and that 's the end of it ... unless there comes a campfire some night with friends when the wind is high and the talk turns to inexplicable events . Because on campfire nights when the wind is high , talk is cheap .

Вот что ты делаешь, хорошо, подумал он с безмерным облегчением. Вы проходите его, как камень, и на этом все заканчивается... если только однажды ночью с друзьями не загорится костер, когда будет сильный ветер и разговор зайдет о необъяснимых событиях. Потому что в ночи у костра, когда сильный ветер, говорить дешево.
3 unread messages
He ate his eggs . He kissed Rachel and Gage . He glanced at the square , white-painted laundry cabinet at the foot of the chute only as he left . Everything was okay . It was another knockout of a morning . Late summer showed every sign of just going on forever , and everything was okay . He glanced at the path as he backed the car out of the garage , but that was okay too . Never turned a hair . You passed it like a stone .

Он съел свои яйца. Он поцеловал Рэйчел и Гейджа. Уходя, он взглянул на квадратный, выкрашенный в белый цвет шкаф для белья у подножия желоба. Все было в порядке. Это был еще один нокаут утра. Конец лета показывал все признаки вечности, и все было в порядке. Он взглянул на дорожку, выезжая из гаража задним ходом, но это тоже было нормально. Никогда не поворачивал волосы. Ты прошел его, как камень.
4 unread messages
Everything was okay until he had gotten ten miles down the road , and then the shakes hit him so hard that he had to pull off Route 2 and into the morning-deserted parking lot of Sing 's , the Chinese restaurant not far from the Eastern Maine Medical Center ... where Pascow 's body would have been taken . The EMMC , that is , not Sing 's . Vic Pascow was never going to eat another helping of moo goo gai pan , ha-ha .

Все было в порядке, пока он не проехал десять миль по дороге, а затем тряска ударила его так сильно, что ему пришлось свернуть со второго маршрута на пустынную утром стоянку Sing's, китайского ресторана недалеко от Восточного медицинского центра штата Мэн. Центр... куда должно было быть доставлено тело Паскоу. EMMC, то есть не Синга. Вик Паскоу больше никогда не съест порцию му-гу-гай-пан, ха-ха.
5 unread messages
The shakes twisted his body , ripped at it , had their way with it . Louis felt helpless and terrified -- not terrified of anything supernatural , not in this bright sunshine , but simply terrified of the possibility that he might be losing his mind . It felt as if a long , invisible wire was being twirled through his head .

Дрожь скрутила его тело, разорвала его, пошла по-своему. Луи чувствовал себя беспомощным и испуганным — не боялся чего-то сверхъестественного, не в этом ярком солнечном свете, а просто боялся возможности потерять рассудок. Ему казалось, что длинный невидимый провод прокручивается в его голове.
6 unread messages
" No more , " he said . " Please , no more . "

— Больше нет, — сказал он. «Пожалуйста, хватит».
7 unread messages
He fumbled for the radio and got Joan Baez singing about diamonds and rust . Her sweet , cool voice soothed him , and by the time she had finished , Louis felt that he could drive on .

Он нащупал радио и заставил Джоан Баэз спеть про алмазы и ржавчину. Ее сладкий прохладный голос успокоил его, и к тому времени, как она закончила, Луи почувствовал, что может продолжать.
8 unread messages
When he got to the Medical Center , he called hello to Charlton and then ducked into the bathroom , believing that he must look like hell . Not so . He was a little hollow under the eyes , but not even Rachel had noticed that . He slapped some cold water on his face , dried off , combed his hair , and went into his office .

Добравшись до Медицинского центра, он поздоровался с Чарльтоном, а затем нырнул в ванную, полагая, что выглядит чертовски. Не так. У него были небольшие впалые глаза, но даже Рэйчел этого не заметила. Он ополоснул лицо холодной водой, вытерся, причесался и пошел в свой кабинет.
9 unread messages
Steve Masterton and the Indian doctor , Surrendra Hardu , were in there , drinking coffee and continuing to go over the front file .

Там были Стив Мастертон и индийский врач Суррендра Харду, которые пили кофе и продолжали просматривать переднюю папку.
10 unread messages
" Morning , Lou , " Steve said .

— Доброе утро, Лу, — сказал Стив.
11 unread messages
" Morning .

"Утро.
12 unread messages
"

"
13 unread messages
" Let 's hope it is not like last morning , " Hardu said .

«Будем надеяться, что все не так, как вчера утром», — сказал Харду.
14 unread messages
" That 's right , you missed all the excitement . "

«Правильно, вы пропустили все волнение».
15 unread messages
" Surrendra had plenty of excitement himself last night , " Masterton said , grinning . " Tell him , Surrendra . "

«Суррендра и сам был очень взволнован прошлой ночью», — сказал Мастертон, ухмыляясь. — Скажи ему, Саррендра.
16 unread messages
Hardu polished his glasses , smiling . " Two boys bring in their lady friend around one o'clock in the morning , " he said . " She is very happily drunk , celebrating the return to university , you understand . She has cut one thigh quite badly , and I tell her it will be at least four stitches , no scar . Stitch away , she tells me , and so I do , bending over like this -- "

Харду протирал очки, улыбаясь. «Два мальчика приводят свою подругу около часа ночи, — сказал он. «Она очень счастливо пьяна, празднуя возвращение в университет, вы понимаете. Она очень сильно порезала одно бедро, и я говорю ей, что швов будет минимум четыре, шрама не будет. Зашивай, говорит она мне, и я так и делаю, согнувшись вот так...
17 unread messages
Hardu demonstrated , salaaming over an invisible thigh . Louis began to grin , sensing what was coming .

— продемонстрировал Харду, отсалютовав невидимому бедру. Луи начал ухмыляться, чувствуя, что грядет.
18 unread messages
" And as I am suturing , she vomits on my head . "

«И пока я накладываю швы, ее рвет мне на голову».
19 unread messages
Masterton broke up . So did Louis . Hardu smiled calmly , as if this had happened to him thousands of times in thousands of lives .

Мастертон расстался. Так же поступил и Луи. Харду спокойно улыбнулся, как будто это случалось с ним тысячи раз в тысячах жизней.
20 unread messages
" Surrendra , how long have you been on duty ? " Louis asked , when the laughter died .

«Суррендра, как долго ты дежуришь?» — спросил Луи, когда смех стих.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому