Стивен Кинг

Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

1 unread messages
Gage was grinning at him .

Гейдж улыбался ему.
2 unread messages
" Hello , Jud , " Gage piped in a babyish but perfectly understandable voice . " I 've come to send your rotten , stinking old soul straight to hell . You fucked with me once . Did you think I would n't come back sooner or later and fuck with you ? "

«Привет, Джад», — пропищал Гейдж детским, но совершенно понятным голосом. «Я пришел, чтобы отправить твою гнилую, вонючую старую душу прямо в ад. Ты трахался со мной однажды. Ты думал, что я не вернусь рано или поздно и не трахнусь с тобой?»
3 unread messages
Jud raised the cleaver . " Come on and get your pecker out then , whatever you are . We 'll see who fucks with who . "

Джад поднял тесак. «Давай тогда вытащи свой член, кем бы ты ни был. Посмотрим, кто с кем трахнется».
4 unread messages
" Norma 's dead , and there 'll be no one to mourn you , " Gage said . " What a cheap slut she was . She fucked every one of your friends , Jud . She let them put it up her ass . That 's how she liked it best . She 's burning down in hell , arthritis and all . I saw her there , Jud . I saw her there . "

«Норма мертва, и оплакивать тебя будет некому», — сказал Гейдж. «Какая она была дешевая шлюха. Она переспала с каждым из твоих друзей, Джад. Она позволила им засунуть это ей в задницу. Так ей больше всего нравилось. Она горит в аду, артрит и все такое. Я видел ее там, Джуд. Я видел ее там».
5 unread messages
It lurched two steps toward him , shoes leaving muddy tracks on the worn linoleum . It held one hand out in front of it as if to shake with him ; the other hand was curled behind its back .

Он сделал два шага к нему, оставив грязные следы на изношенном линолеуме. Оно вытянуло перед собой одну руку, словно желая пожать ему руку; другая рука была загнута за спину.
6 unread messages
" Listen , Jud , " it whispered -- and then its mouth hung open , baring small milk teeth , and although the lips did not move , Norma 's voice issued forth .

— Послушай, Джуд, — прошептал он, — и тут его рот открылся, обнажив маленькие молочные зубы, и, хотя губы не шевелились, раздался голос Нормы.
7 unread messages
" I laughed at you ! We all laughed at you ! How we laaaaaauuughed -- "

«Я смеялся над тобой! Мы все над тобой смеялись! Как мы лаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа:
8 unread messages
" Stop it ! " The cleaver jittered in his hand .

"Прекрати это!" Тесак дрогнул в его руке.
9 unread messages
" We did it in our bed , Herk and I did it , I did it with George , I did it with all of them . I knew about your whores but you never knew you married a whore and how we laughed , Jud ! We rutted together and we laaaaaaaaaughed at -- "

«Мы сделали это в нашей постели, Херк и я сделали это, я сделал это с Джорджем, я сделал это со всеми ними. Я знал о твоих шлюхах, но ты никогда не знал, что женился на шлюхе, и как мы смеялись, Джад! Мы трахались вместе, и мы лаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа:: "
10 unread messages
" STOP IT ! " Jud screamed . He sprang at the tiny , swaying figure in its dirty burial suit , and that was when the cat arrowed out of the darkness under the butcher block where it had been crouched . It was hissing , its ears laid back along the bullet of its skull , and it tripped Jud up just as neat as you please . The cleaver flew out of his hand . It skittered across the humped and faded linoleum , blade and handle swiftly changing places as it whirled . It struck the baseboard with a thin clang and slid under the refrigerator .

"ПРЕКРАТИТЕ ЭТО!" Джуд закричал. Он прыгнул на крошечную покачивающуюся фигурку в грязном погребальном костюме, и в этот момент кошка вылетела из темноты под мясную лавку, где она пряталась. Он шипел, его уши были прижаты к пуле его черепа, и он сбил Джуда с ног так аккуратно, как вам угодно. Тесак вылетел у него из рук. Он несся по горбатому и выцветшему линолеуму, лезвие и рукоять быстро менялись местами, когда он вращался. Он с тонким лязгом ударился о плинтус и скользнул под холодильник.
11 unread messages
Jud realized that he had been fooled again , and the only consolation was that it was for the final time . The cat was on his legs , mouth open , eyes blazing , hissing like a teakettle . And then Gage was on him , grinning a happy black grin , eyes moon-shaped , rimmed with red , and his right hand came out from behind his back , and Jud saw that what he had been holding when he came in was a scalpel from Louis 's black bag

Джуд понял, что его снова одурачили, и утешало только то, что это было в последний раз. Кот стоял на ногах, с открытым ртом, сверкающими глазами, шипящим, как чайник. А затем Гейдж оказался на нем, ухмыляясь счастливой черной улыбкой, глаза в форме луны, с красной окантовкой, и его правая рука высунулась из-за спины, и Джад увидел, что то, что он держал, когда вошел, было скальпелем из черная сумка Луи
12 unread messages
" Oh m " dear Jesus , " Jud managed and put his right hand up to block the blow . And here was an optical illusion ; surely his mind had snapped because it appeared that the scalpel was on both sides of his palm at the same time . Then something warm began to drizzle down on his face , and he understood .

«О, Господи Иисусе», — выдавил Джуд и поднял правую руку, чтобы блокировать удар. А вот и оптическая иллюзия; конечно, его разум сломался, потому что казалось, что скальпель был с обеих сторон его ладони одновременно. Потом ему на лицо начало капать что-то теплое, и он понял.
13 unread messages
" I 'm gon na fuck with you , old man ! " the Gage-thing chortled , blowing its poisoned breath in his face . " I 'm gon na fuck with you ! I 'm gon na fuck with you all ... I. . . want ! "

"Я буду трахаться с тобой, старик!" Гейдж захихикал, дуя отравленным дыханием ему в лицо. "Я буду трахаться с тобой! Я буду трахаться со всеми вами ... я .. . хотеть!"
14 unread messages
Jud flailed and got hold of Gage 's wrist . Skin peeled off like parchment in his hand .

Джад дернулся и схватил запястье Гейджа. Кожа облезла, как пергамент в руке.
15 unread messages
The scalpel was yanked out of his hand , leaving a vertical mouth .

Скальпель выдернули из его руки, оставив вертикальное устье.
16 unread messages
" ALL ... I. . . WANT ! "

"ВСЕ... Я.. . ХОТЕТЬ!"
17 unread messages
The scalpel came down again .

Скальпель снова опустился.
18 unread messages
And again .

И опять.
19 unread messages
And again .

И опять.
20 unread messages
" Try it now , ma'am , " the truck driver said . He was looking into the engine cavity of Rachel 's rented car .

«Попробуйте сейчас, мэм», — сказал водитель грузовика. Он заглядывал в моторный отсек взятой напрокат машины Рэйчел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому