Стивен Кинг

Мгла / Mist B2

1 unread messages
But Ollie Weeks was like a rock . He raised Amanda 's pistol as calmly as a man on a target range and emptied it in spaced shots into the creature at point-blank range . Whatever hell it came from , it was n't invulnerable . A black ichor splattered from its body and it made a terrible mewling sound , so low it was more felt than heard , like a bass note from a synthesizer . Then it scuttered back into the mist and was gone . It might have been a phantasm from a horrible drug-dream ... except for the puddles of sticky black stuff it had left behind .

Но Олли Уикс был как скала. Он поднял пистолет Аманды так же спокойно, как мужчина на прицельной дистанции, и выстрелил из него в существо в упор. Из какого бы ада оно ни пришло, оно не было неуязвимым. Из его тела брызнула черная гнойная жидкость, и он издал ужасное мяуканье, такое низкое, что его скорее можно было почувствовать, чем услышать, как басовую ноту синтезатора. Затем он снова исчез в тумане и исчез. Это могло быть фантазмом из ужасного наркотического сна... если бы не лужи липкой черной субстанции, которые он оставил после себя.
2 unread messages
There was a clang as Buddy finally dropped his steel pinchbar .

Раздался лязг, когда Бадди наконец уронил свой стальной ломик.
3 unread messages
" He 's dead , " Ollie said . " Let him go , David . The fu ** ing thing got his femoral artery , he 's dead . Let 's get the Christ out of here . " His face was once more running with sweat and his eyes bulged from his big round face . One of the web-strands floated easily down on the back of his hand and Ollie swung his arm , snapping it . The strand left a bloody weal .

— Он мертв, — сказал Олли. — Отпусти его, Дэвид. Эта гребаная штука задела его бедренную артерию, он мертв. Давай вытащим отсюда Христа». Его лицо снова покрылось потом, а глаза вылезли из орбит на большом круглом лице. Одна из нитей паутины легко спустилась на тыльную сторону его ладони, и Олли взмахнул рукой, щелкнув ее. Прядь оставила кровавую полосу.
4 unread messages
Mrs. Reppler screamed " Ware ! " again , and we turned toward her . Another of them had come out of the mist and had wrapped its legs around Dan Miller in a mad lover 's embrace . He was striking at it with his fists . As I bent and picked up Buddy 's pinchbar , the spider began to wrap Dan in its deadly thread , and his struggles became a grisly , jittering death dance .

Миссис Репплер закричала: «Осторожно!» снова, и мы повернулись к ней. Другая из них вышла из тумана и обвила ногами Дэна Миллера в объятиях безумного любовника. Он бил по ней кулаками. Когда я нагнулся и поднял щипчик Бадди, паук начал опутывать Дэна своей смертоносной нитью, и его борьба превратилась в ужасный, дрожащий танец смерти.
5 unread messages
Mrs. Reppler walked toward the spider with a can of Black Flag insect repellent held outstretched in one hand . The spider 's legs reached for her . She depressed the button and a cloud of the stuff jetted into one of its sparkling , jewel-like eyes . That low-pitched mewling sound came again . The spider seemed to shudder all over and then it began to lurch backward , hairy legs scratching at the pavement . It dragged Dan 's body , bumping and rolling , behind it . Mrs. Reppler threw the can of bug spray at it . It bounced off the spider 's body and clattered to the hottop .

Миссис Репплер подошла к пауку, держа в одной руке банку средства от насекомых «Блэк Флаг». Ноги паука потянулись к ней. Она нажала на кнопку, и облако вещества попало в один из его сверкающих, похожих на драгоценный камень глаз. Снова раздался этот низкий мяуканье. Паук, казалось, вздрогнул всем телом, а затем начал шататься назад, царапая мохнатыми лапами мостовую. Он тащил за собой тело Дэна, трясясь и катясь. Миссис Репплер швырнула в него баллончик со спреем от комаров. Он отскочил от тела паука и с грохотом упал на горячую крышу.
6 unread messages
The spider struck the side of a small sports car hard enough to make it rock on its springs , and then it was gone .

Паук врезался в бок маленькой спортивной машины с такой силой, что она раскачалась на рессорах, а затем исчез.
7 unread messages
I got to Mrs. Reppler , who was swaying on her feet and dead pale . I put an arm around her . " Thank you , young man , " she said . " I feel a bit faint . "

Я добрался до миссис Репплер, которая шаталась на ногах и была мертвенно-бледной. Я обнял ее. — Спасибо, молодой человек, — сказала она. "Я чувствую себя немного слабым."
8 unread messages
" That 's okay , ' I said hoarsely

- Все в порядке, - хрипло сказал я.
9 unread messages
" I would have saved him if I could . "

— Я бы спас его, если бы мог.
10 unread messages
" I know that . "

"Я знаю это."
11 unread messages
Ollie joined us . We ran for the market doors , the threads falling all around us . One lit on Mrs. Reppler 's marketing basket and sank into the canvas side . She tussled grimly for what was hers , dragging back on the strap with both hands , but she lost it . It went bumping off into the mist , end over end .

К нам присоединился Олли. Мы побежали к дверям рынка, вокруг нас падали нити. Один зажегся на маркетинговой корзине миссис Репплер и утонул в брезентовой стороне. Она мрачно боролась за то, что принадлежало ей, обеими руками тянула за лямку, но потеряла ее. Он улетел в туман, конец за концом.
12 unread messages
As we reached the IN door , a smaller spider , no bigger than a cocker spaniel puppy , raced out of the fog along the side of the building . It was producing no webbing ; perhaps it was n't mature enough to do so .

Когда мы подошли к входной двери, паук поменьше, не больше щенка кокер-спаниеля, выбежал из тумана вдоль стены здания. Он не производил паутины; возможно, он не был достаточно зрелым, чтобы сделать это.
13 unread messages
As Ollie leaned one beefy shoulder against the door so Mrs. Reppler could go through , I heaved the steel bar at the thing like a javelin and impaled it . It writhed madly , legs scratching at the air , and its red eyes seemed to find mine , and mark me ...

Когда Олли прислонился своим мускулистым плечом к двери, чтобы миссис Репплер могла пройти, я метнул в нее стальной прут, словно копье, и пронзил ее. Оно бешено корчилось, царапало воздух ногами, и его красные глаза, казалось, нашли мои и отметили меня...
14 unread messages
" David ! " Ollie was still holding the door .

"Дэйвид!" Олли все еще придерживал дверь.
15 unread messages
I ran in . He followed me .

Я вбежал. Он последовал за мной.
16 unread messages
Pallid , frightened faces stared at us . Seven of us had gone out . Three of us had come back , Ollie leaned against the heavy glass door , barrel chest heaving . He began to reload Amanda 's gun . His white assistant manager 's shirt was plastered to his body , and large gray sweat-stains had crept out from under his arms .

На нас смотрели бледные испуганные лица. Семеро из нас вышли. Мы вернулись втроем, Олли прислонился к тяжелой стеклянной двери, тяжело вздымая грудь. Он начал перезаряжать пистолет Аманды. Белая рубашка помощника управляющего прилипла к его телу, а из-под его рук выступили большие серые пятна пота.
17 unread messages
" What ? " someone asked in a low , hoarse voice .

"Что?" — спросил кто-то низким хриплым голосом.
18 unread messages
" Spiders , " Mrs. Reppler answered grimly . " The dirty bastards snatched my market basket . "

— Пауки, — мрачно ответила миссис Репплер. «Грязные ублюдки украли мою рыночную корзину».
19 unread messages
Then Billy hurled his way into my arms , crying . I held on to him . Tight .

Потом Билли бросился мне в объятия, плача. Я держался за него. Тугой.
20 unread messages
It was my turn to sleep , and for four hours I remember nothing at all . Amanda told me I talked a lot , and screarned once or twice , but I remember no dreams . When I woke up it was afternoon . I was terribly thirsty . Some of the milk had gone over , but some of it was still okay . I drank a quart .

Была моя очередь спать, и за четыре часа я вообще ничего не помню. Аманда сказала мне, что я много говорил и пару раз ругался, но снов не помню. Когда я проснулся, был полдень. Я ужасно хотел пить. Часть молока ушла, но часть еще была в порядке. Я выпил литр.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому