Стивен Кинг

Мгла / Mist B2

1 unread messages
" Yeah . " It had sounded pretty goddam big .

"Ага." Это звучало чертовски громко.
2 unread messages
" So how come we did n't hear cars getting bashed around ? Screeching metal ? Breaking glass ? "

«Почему же мы не слышали, как вокруг грохотали машины? Скрипящий металл? Разбить стекло?»
3 unread messages
" Well , because - " I stopped . He had me . " I do n't know . "

— Ну, потому что… — я остановился. У него был я. "Я не знаю."
4 unread messages
Miller said , " No way they were out of the parking lot when whatever-it-was hit them . I 'll tell you what I think .

Миллер сказал: «Они никак не могли покинуть парковку, когда что-то там ударило их. Я скажу вам, что я думаю.
5 unread messages
I think we did n't hear any cars getting around because a lot of them might be gone , just ... gone . Fallen into the earth , vaporized , you name it . Strong enough to splinter these beams and twist them out of shape and knock stuff off the shelves . And the town whistle stopped at the same time . "

Я думаю, мы не слышали, как проезжают машины, потому что многие из них могли исчезнуть, просто... исчезли. Упал в землю, испарился, что угодно. Достаточно сильный, чтобы расколоть эти балки, деформировать их и сбить вещи с полок. И городской гудок замолк одновременно».
6 unread messages
I was trying to visualize half the parking lot gone . Trying to visualize walking out there and just coming to a brand-new drop in the land where the hottop with its neat yellow-lined parking slots left off . A drop , a slope ... or maybe an out-and-out precipice falling away into the featureless white mist ...

Я пытался представить, что половина парковки исчезла. Пытаюсь визуализировать, что вы идете туда и только что приближаетесь к совершенно новому ущелью на земле, где остановился хоттоп с аккуратными парковочными местами с желтыми линиями. Обрыв, откос... а может быть, бездонная пропасть, уходящая в безликий белый туман...
7 unread messages
After a couple of seconds I said , " If you 're right , how far do you think you 're going to get in your pickup ? "

Через пару секунд я сказал: «Если вы правы, как вы думаете, как далеко вы собираетесь уехать на своем пикапе?»
8 unread messages
" I was n't thinking of my truck . I was thinking of your four-wheel - drive . "

«Я не думал о своем грузовике. Я думал о твоем полном приводе.
9 unread messages
That was something to chew over , but not now . " What else is on your mind ? "

Было над чем поразмыслить, но не сейчас. — Что еще у тебя на уме?
10 unread messages
Miller was eager to go on . " The pharmacy next door , that 's on my mind . What about that ? "

Миллеру не терпелось продолжить. «Аптека по соседству, я думаю об этом. Что об этом?"
11 unread messages
I opened my mouth to say I did n't have the slightest idea what he was talking about , and then shut it with a snap . The Bridgton Pharmacy had been doing business when we drove in yesterday . Not the laundromat , but the drugstore had been wide open , the doors chocked with rubber doorstops to let in a little cool air-the power outage had killed their air conditioning , of course . The door to the pharmacy could be no more than twenty feet from the door to the Federal market . So why

Я открыл рот, чтобы сказать, что понятия не имею, о чем он говорит, и тут же закрыл его. Аптека Бриджтона работала, когда мы вчера туда приехали. Не прачечная, а аптека была широко открыта, двери были забиты резиновыми ограничителями, чтобы впустить немного прохладного воздуха — отключение электричества, конечно же, убило их кондиционер. Дверь в аптеку могла быть не более чем в двадцати футах от двери на Федеральный рынок. Так почему
12 unread messages
" Why have n't any of those people turned up over here ? " Miller asked for me . " It 's been eighteen hours .

«Почему никто из этих людей не появился здесь?» Миллер спросил меня. "Прошло восемнадцать часов.
13 unread messages
Are n't they hungry ? They 're sure not over there eating Dristan and Stayfree Mini-pads . "

Они не голодны? Они точно не едят мини-прокладки Dristan и Stayfree».
14 unread messages
" There 's food , " I said . " They 're always selling food items on special . Sometimes it 's animal crackers , sometimes it 's those toaster pastries , all sorts of things . Plus the candy rack . "

— Еда есть, — сказал я. «Они всегда продают продукты питания по специальной цене. Иногда это крекеры с животными, иногда это выпечка для тостеров и все такое прочее. Плюс полка с конфетами».
15 unread messages
" I just do n't believe they 'd stick with stuff like that when there 's all kinds of stuff over here . "

«Я просто не верю, что они будут придерживаться таких вещей, когда здесь есть все виды вещей».
16 unread messages
" What are you getting at ? "

"Что вы получаете в?"
17 unread messages
" What I 'm getting at is that I want to get out but I do n't want to be dinner for some refugee from a grade-B horror picture . Four or five of us could go next door and check out the situation in the drugstore . As sort of a trial balloon . "

«Я имею в виду, что я хочу выбраться, но я не хочу быть обедом для какого-то беженца из фильма ужасов класса B. Четверо или пятеро из нас могли пойти по соседству и проверить ситуацию в аптеке. Что-то вроде пробного шара».
18 unread messages
" That 's everything ? "

"Это все?"
19 unread messages
" No , there 's one other thing . "

— Нет, есть еще одна вещь.
20 unread messages
" What 's that ? "

"Что это?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому