Агата Кристи

Убийство в Восточном экспрессе / Murder on the Orient Express B1

1 unread messages
They found M. Bouc finishing an omelet .

Они застали месье Бука доедающим омлет.
2 unread messages
" I thought it best to have lunch served immediately in the restaurant car , " he said . " Afterwards it will be cleared and M. Poirot can conduct his examination of the passengers there . In the meantime I have ordered them to bring us three some food here . "

«Я подумал, что лучше сразу пообедать в вагоне-ресторане», — сказал он. — Потом он будет очищен, и месье Пуаро сможет провести там досмотр пассажиров. А пока я приказал, чтобы они принесли нам троих еды сюда».
3 unread messages
" An excellent idea , " said Poirot .

– Отличная идея, – сказал Пуаро.
4 unread messages
Neither of the other two men was hungry , and the meal was soon eaten , but not till they were sipping their coffee did M. Bouc mention the subject that was occupying all their minds .

Ни один из двух других мужчин не проголодался, и еда была вскоре съедена, но только когда они потягивали свой кофе, г-н Бук упомянул предмет, занимавший все их мысли.
5 unread messages
" Eh bien ? " he asked .

"Что ж?" он спросил.
6 unread messages
" Eh bien , I have discovered the identity of the victim . I know why it was imperative he should leave America . "

«Eh bien, я установил личность жертвы. Я знаю, почему ему было необходимо покинуть Америку».
7 unread messages
" Who was he ? "

"Кто был он?"
8 unread messages
" Do you remember reading of the Armstrong baby ? This is the man who murdered little Daisy Armstrong -- Cassetti . "

«Вы помните, как читали о ребенке Армстронга? Это человек, который убил маленькую Дейзи Армстронг — Кассетти.
9 unread messages
" I recall it now . A shocking affair -- though I can not remember the details . "

«Теперь я вспоминаю. Шокирующее дело, хотя подробностей я не помню.
10 unread messages
" Colonel Armstrong was an Englishman -- a V.C. . He was half American , as his mother was a daughter of W. K. Van der Halt , the Wall Street millionaire . He married the daughter of Linda Arden , the most famous tragic American actress of her day . They lived in America and had one child -- a girl -- whom they idolized . When she was three years old she was kidnapped , and an impossibly high sum demanded as the price of her return . I will not weary you with all the intricacies that followed . I will come to the moment , when , after having paid over the enormous sum of two hundred thousand dollars , the child 's dead body was discovered , it having been dead at least a fortnight . Public indignation rose to fever point . And there was worse to follow . Mrs.

«Полковник Армстронг был англичанином — венчурным капиталистом. Он был наполовину американцем, так как его мать была дочерью У. К. Ван дер Холта, миллионера с Уолл-Стрит. Он женился на дочери Линды Арден, самой известной трагической американской актрисы своего времени. Они жили в Америке, у них был один ребенок — девочка, которую они боготворили. Когда ей было три года, ее похитили и потребовали невероятно большую сумму в качестве платы за ее возвращение. Я не буду утомлять вас всеми последующими хитросплетениями. Я подойду к моменту, когда после выплаты огромной суммы в двести тысяч долларов было обнаружено мертвое тело ребенка, мертвого не менее двух недель. Общественное возмущение достигло апогея. Дальше было еще хуже. Г-жа.
11 unread messages
Armstrong was expecting another child . Following the shock of the discovery , she gave birth to a dead child born prematurely , and herself died . Her broken-hearted husband shot himself . "

Армстронг ждал еще одного ребенка. После шока от открытия она родила мертвого ребенка, родившегося преждевременно, и сама умерла. Ее муж с разбитым сердцем застрелился».
12 unread messages
" Mon Dieu , what a tragedy . I remember now , " said M. Bouc . " There was also another death , if I remember rightly ? "

«Боже мой, какая трагедия. Теперь я вспомнил, — сказал месье Бук. — Была еще одна смерть, если я правильно помню?
13 unread messages
" Yes -- an unfortunate French or Swiss nursemaid . The police were convinced that she had some knowledge of the crime . They refused to believe her hysterical denials . Finally , in a fit of despair , the poor girl threw herself from a window and was killed . It was proved afterwards that she was absolutely innocent of any complicity in the crime . "

— Да, несчастная француженка или швейцарка. Полиция была убеждена, что она знала о преступлении. Они отказывались верить ее истерическим отрицаниям. Наконец, в порыве отчаяния бедная девушка выбросилась из окна и погибла. Впоследствии было доказано, что она была абсолютно невиновна в каком-либо соучастии в преступлении».
14 unread messages
" It is not good to think of , " said M. Bouc .

-- Нехорошо об этом думать, -- сказал месье Бук.
15 unread messages
" About six months later , this man Cassetti was arrested as the head of the gang who had kidnapped the child . They had used the same methods in the past . If the police seemed likely to get on their trail , they had killed their prisoner , hidden the body , and continued to extract as much money as possible before the crime was discovered .

«Примерно через полгода этот человек Кассетти был арестован как глава банды, похитившей ребенка. Они использовали те же методы в прошлом. Если казалось, что полиция выйдет на их след, они убили заключенного, спрятали тело и продолжали вытягивать как можно больше денег, прежде чем преступление было раскрыто.
16 unread messages
" Now , I will make clear to you this , my friend . Cassetti was the man ! But by means of the enormous wealth he had piled up and by the secret hold he had over various persons , he was acquitted on some technical inaccuracy . Notwithstanding that , he would have been lynched by the populace had he not been clever enough to give them the slip . It is now clear to me what happened . He changed his name and left America . Since then he has been a gentleman of leisure , travelling abroad and living on his rentes . "

«Теперь я объясню тебе это, мой друг. Кассетти был мужчиной! Но с помощью огромного богатства, которое он накопил, и тайной власти, которую он имел над разными людьми, он был оправдан по какой-то технической неточности. Несмотря на это, население линчевало бы его, если бы он не был достаточно умен, чтобы ускользнуть от них. Теперь мне ясно, что произошло. Он сменил имя и уехал из Америки. С тех пор он праздный джентльмен, путешествует за границу и живет на арендную плату.
17 unread messages
" Ah ! quel animal ! " M. Bouc 's tone was redolent of heartfelt disgust .

«Ах! какое животное!" В тоне месье Бука пахло искренним отвращением.
18 unread messages
" I can not regret that he is dead -- not at all ! "

«Я не могу сожалеть о том, что он умер, совсем нет!»
19 unread messages
" I agree with you . "

"Я согласен с тобой."
20 unread messages
" Tout de même , it is not necessary that he should be killed on the Orient Express . There are other places . "

«Tout de même, нет необходимости, чтобы его убили в Восточном экспрессе. Есть и другие места».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому