Агата Кристи
Агата Кристи

Убийство в Восточном экспрессе / Murder on the Orient Express B1

1 unread messages
" Your faith touches me , my friend , " said Poirot emotionally . " As you say , this can not be a difficult case . I myself , last night -- but we will not speak of that now . In truth , this problem intrigues me . I was reflecting , not half an hour ago , that many hours of boredom lay ahead whilst we are stuck here . And now -- a problem lies ready to my hand . "

— Ваша вера трогает меня, друг мой, — взволнованно сказал Пуаро. — Как вы сказали, это не может быть трудным делом. Я сам вчера вечером, но мы не будем говорить об этом сейчас. По правде говоря, эта проблема меня интересует. Не далее как полчаса назад я размышлял о том, что впереди нас ждет много часов скуки, пока мы застряли здесь. А теперь — проблема лежит у меня наготове.
2 unread messages
" You accept then ? " said M. Bouc eagerly .

— Значит, вы согласны? — с жаром сказал месье Бук.
3 unread messages
" C'est entendu . You place the matter in my hands . "

"Это слышно. Вы отдаете дело в мои руки.
4 unread messages
" Good -- we are all at your service . "

— Хорошо, мы все к вашим услугам.
5 unread messages
" To begin with , I should like a plan of the Istanbul-Calais coach , with a note of the people who occupied the several compartments , and I should also like to see their passports and their tickets . "

«Для начала мне нужен план вагона Стамбул-Кале с записью людей, занимавших несколько купе, а также их паспорта и билеты».
6 unread messages
" Michel will get you those . "

— Мишель принесет тебе их.
7 unread messages
The Wagon Lit conductor left the compartment .

Кондуктор «Вагон Лит» вышел из купе.
8 unread messages
" What other passengers are there on the train ? " asked Poirot .

— Какие еще пассажиры в поезде? — спросил Пуаро.
9 unread messages
" In this coach Dr. Constantine and I are the only travellers . In the coach from Bucharest is an old gentleman with a lame leg . He is well known to the conductor . Beyond that are the ordinary carriages , but these do not concern us , since they were locked after dinner had been served last night . Forward of the Istanbul-Calais coach there is only the dining car . "

«В этой карете мы с доктором Константином единственные пассажиры. В карете из Бухареста сидит пожилой джентльмен с хромой ногой. Он хорошо известен дирижеру. Дальше обычные вагоны, но они нас не касаются, так как они были заперты после того, как вчера вечером был подан обед. Впереди от автобуса Стамбул-Кале только вагон-ресторан».
10 unread messages
" Then it seems , " said Poirot slowly , " as though we must look for our murderer in the Istanbul-Calais coach . " He turned to the doctor . " That is what you were hinting , I think ? "

– Тогда, похоже, – медленно сказал Пуаро, – нам придется искать нашего убийцу в вагоне Стамбул-Кале. Он обратился к врачу. — Я думаю, ты на это намекал?
11 unread messages
The Greek nodded

Грек кивнул
12 unread messages
" At half an hour after midnight we ran into the snowdrift . No one can have left the train since then . "

«В полчаса после полуночи мы наткнулись на сугроб. С тех пор никто не мог покинуть поезд».
13 unread messages
M. Bouc said solemnly .

— торжественно сказал месье Бук.
14 unread messages
" The murderer is with us -- on the train now ... . "

— Убийца с нами — сейчас в поезде…
15 unread messages
First of all , " said Poirot , " I should like a word or two with young M. MacQueen . He may be able to give us valuable information . "

Прежде всего, — сказал Пуаро, — я хотел бы поговорить пару слов с молодым месье Маккуином. Он может дать нам ценную информацию.
16 unread messages
" Certainly , " said M. Bouc .

-- Конечно, -- сказал месье Бук.
17 unread messages
He turned to the chef de train .

Он повернулся к шеф-повару поезда.
18 unread messages
" Get M. MacQueen to come here . "

— Пригласите мсье Маккуина сюда.
19 unread messages
The chef de train left the carriage .

Шеф-повар поезда вышел из вагона.
20 unread messages
The conductor returned with a bundle of passports and tickets . M. Bouc took them from him .

Кондуктор вернулся с пачкой паспортов и билетов. Месье Бук взял их у него.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому