Агата Кристи
Агата Кристи

Убийство на поле для гольфа / Murder on the golf course B1

1 unread messages
I knelt down by her , holding her in my arms , and smoothing the hair back from her face .

Я опустился рядом с ней на колени, обнял ее и убрал волосы с ее лица.
2 unread messages
“ Don ’ t cry , child , don ’ t cry , for God ’ s sake . You ’ re safe here . I ’ ll take care of you . Don ’ t cry , darling . Don ’ t cry . I know — I know everything . ”

— Не плачь, дитя, не плачь, ради бога. Здесь ты в безопасности. Я позабочусь о тебе. Не плачь, дорогая. Не плачь. Я знаю, я знаю всё.
3 unread messages
“ Oh , but you don ’ t ! ”

«О, но ты этого не делаешь!»
4 unread messages
“ I think I do . ” And after a moment , as her sobs grew quieter , I asked : “ It was you who took the dagger , wasn ’ t it ? ”

"Я думаю, я сделаю." И через мгновение, когда ее рыдания стали тише, я спросил: «Это ты взял кинжал, не так ли?»
5 unread messages
“ Yes . ”

"Да."
6 unread messages
“ That was why you wanted me to show you round ? And why you pretended to faint ? ”

— Вот почему ты хотел, чтобы я показал тебе окрестности? И почему ты притворился, что потерял сознание?
7 unread messages
Again she nodded . It was a strange thought to come to me at the moment , but it shot into my mind that I was glad her motive was what it had been — rather than the idle and morbid curiosity I had accused her of at the time . How gallantly she had played her part that day , inwardly racked with fear and trepidation as she must have been . Poor little soul , bearing the burden of a moment ’ s impetuous action .

Она снова кивнула. В тот момент мне пришла в голову странная мысль, но мне пришло в голову, что я рад, что ее мотив был именно таким, а не праздным и болезненным любопытством, в котором я обвинял ее тогда. Как галантно она сыграла свою роль в тот день, внутренне терзаемая страхом и трепетом, как, должно быть, она была. Бедная маленькая душа, несущая на себе бремя минутного порывистого поступка.
8 unread messages
“ Why did you take the dagger ? ” I asked presently .

— Зачем ты взял кинжал? — спросил я сейчас.
9 unread messages
She replied as simply as a child :

Она ответила просто, как ребенок:
10 unread messages
“ I was afraid there might be finger - marks on it . ”

«Я боялся, что на нем могут быть отпечатки пальцев».
11 unread messages
“ But didn ’ t you remember that you had worn gloves ? ”

«Но разве ты не помнил, что на тебе были перчатки?»
12 unread messages
She shook her head as though bewildered , and then said slowly :

Она покачала головой, словно в недоумении, а затем медленно сказала:
13 unread messages
“ Are you going to give me up to — to the Police ? ”

— Вы собираетесь сдать меня… полиции?
14 unread messages
“ Good God ! no . ”

"Боже! нет."
15 unread messages
Her eyes sought mine long and earnestly , and then she asked in a little quiet voice that sounded afraid of itself :

Ее глаза долго и серьезно искали мои, а затем она спросила тихим, испуганным голосом:
16 unread messages
“ Why not ? ”

"Почему нет?"
17 unread messages
It seemed a strange place and a strange time for a declaration of love — and God knows , in all my imagining , I had never pictured love coming to me in such a guise . But I answered simply and naturally enough :

Это казалось странным местом и странным временем для признания в любви — и видит Бог, во всех своих фантазиях я никогда не представлял себе любовь, пришедшую ко мне в таком обличии. Но я ответил просто и естественно:
18 unread messages
“ Because I love you , Cinderella .

«Потому что я люблю тебя, Золушка.
19 unread messages

»
20 unread messages
She bent her head down , as though ashamed , and muttered in a broken voice :

Она наклонила голову, как бы пристыженная, и пробормотала надломленным голосом:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому