Агата Кристи

Убийство на поле для гольфа / Murder on the golf course B1

1 unread messages
But my little friend did not rise to the bait . He was observing me gravely .

Но мой маленький друг не попался на удочку. Он серьезно наблюдал за мной.
2 unread messages
“ You are what the Scotch people call ‘ fey , ’ Hastings . It presages disaster . ”

— Вы тот, кого шотландцы называют «фейри», Гастингс. Это предвещает катастрофу».
3 unread messages
“ Nonsense . At any rate , you do not share my feelings . ”

"Ерунда. В любом случае, вы не разделяете моих чувств.
4 unread messages
“ No , but I am afraid . ”

— Нет, но я боюсь.
5 unread messages
“ Afraid of what ? ”

"Боишься или что?"
6 unread messages
“ I do not know . But I have a premonition — a je ne sais quoi ! ”

"Я не знаю. Но у меня предчувствие — je ne sais quoi!»
7 unread messages
He spoke so gravely , that I was impressed in spite of myself .

Он говорил так серьезно, что я, несмотря ни на что, был впечатлен.
8 unread messages
“ I have a feeling , ” he said slowly , “ that this is going to be a big affair — a long , troublesome problem that will not be easy to work out . ”

«У меня такое ощущение, — медленно произнес он, — что это будет большое дело — долгая, трудная проблема, которую будет нелегко решить».
9 unread messages
I would have questioned him further , but we were just coming into the little town of Merlinville , and we slowed up to inquire the way to the Villa Geneviève .

Я бы допросил его дальше, но мы как раз въезжали в маленький городок Мерлинвиль и замедлили ход, чтобы узнать дорогу к вилле Женевьева.
10 unread messages
“ Straight on , monsieur , through the town . The Villa Geneviève is about half a mile the other side . You cannot miss it . A big Villa , overlooking the sea . ”

— Прямо, месье, через город. Вилла Женевьева находится примерно в полумиле с другой стороны. Вы его точно не пропустите. Большая вилла с видом на море.»
11 unread messages
We thanked our informant , and drove on , leaving the town behind . A fork in the road brought us to a second halt . A peasant was trudging towards us , and we waited for him to come up to us in order to ask the way again . There was a tiny Villa standing right by the road , but it was too small and dilapidated to be the one we wanted . As we waited , the gate of it swung open and a girl came out .

Мы поблагодарили нашего информатора и поехали дальше, оставив город позади. Развилка дорог привела нас ко второй остановке. Навстречу нам плелся мужик, и мы ждали, пока он подойдет к нам, чтобы еще раз спросить дорогу. Прямо у дороги стояла крохотная вилла, но она была слишком маленькой и ветхой, чтобы быть той, которую мы хотели. Пока мы ждали, ворота распахнулись, и вышла девушка.
12 unread messages
The peasant was passing us now , and the driver leaned forward from his seat and asked for direction .

Крестьянин сейчас проезжал мимо нас, и водитель наклонился вперед со своего места и спросил дорогу.
13 unread messages
“ The Villa Geneviève ? Just a few steps up this road to the right , monsieur . You could see it if it were not for the curve . ”

«Вилла Женевьева? Всего несколько шагов вправо по этой дороге, месье. Это было бы видно, если бы не изгиб».
14 unread messages
The chauffeur thanked him , and started the car again

Шофер поблагодарил его и снова завел машину.
15 unread messages
My eyes were fascinated by the girl who still stood , with one hand on the gate , watching us . I am an admirer of beauty , and here was one whom nobody could have passed without remark . Very tall , with the proportions of a young goddess , her uncovered golden head gleaming in the sunlight , I swore to myself that she was one of the most beautiful girls I had ever seen . As we swung up the rough road , I turned my head to look after her .

Мои глаза были очарованы девушкой, которая все еще стояла, положив одну руку на ворота, и наблюдала за нами. Я поклонник красоты, и здесь была женщина, мимо которой никто не мог пройти без замечания. Очень высокая, с пропорциями юной богини, ее непокрытая золотая голова сияла в солнечном свете, я поклялся себе, что она была одной из самых красивых девушек, которых я когда-либо видел. Когда мы ехали по неровной дороге, я повернул голову, чтобы посмотреть ей вслед.
16 unread messages
“ By Jove , Poirot , ” I exclaimed , “ did you see that young goddess . ”

«Ей-богу, Пуаро, — воскликнул я, — вы видели эту юную богиню?»
17 unread messages
Poirot raised his eyebrows .

Пуаро поднял брови.
18 unread messages
“ Ça commence ! ” he murmured . “ Already you have seen a goddess ! ”

"Начинается!" - пробормотал он. «Вы уже видели богиню!»
19 unread messages
“ But , hang it all , wasn ’ t she ? ”

— Но, черт возьми, не так ли?
20 unread messages
“ Possibly . I did not remark the fact . ”

"Возможно. Я не заметил этого факта».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому