“ Do you young people want lights , or do you enjoy the twilight ? ” she asked . “ Will you take Mrs . Inglethorp her coffee , Cynthia ? I will pour it out . ”
«Вы, молодые люди, хотите света или вам нравятся сумерки?» она спросила. – Синтия, ты принесешь миссис Инглторп ее кофе? Я вылью это».
Alas , that these harmonious moments can never endure ! My paradise was rudely shattered by the sound of a well known , and heartily disliked , voice in the hall .
Увы, эти гармоничные моменты никогда не продлятся! Мой рай был грубо разрушен звуком хорошо знакомого и всеми нелюбимого голоса в холле.
In a few moments , Alfred Inglethorp had ushered the doctor in , the latter laughing , and protesting that he was in no fit state for a drawing - room . In truth , he presented a sorry spectacle , being literally plastered with mud .
Через несколько минут Альфред Инглторп впустил доктора, последний смеялся и возражал, что он не в состоянии находиться в гостиной. По правде говоря, он представлял жалкое зрелище, будучи буквально обмазанным грязью.
“ Thank you , I will . ” He laughed rather ruefully , as he described how he had discovered a very rare species of fern in an inaccessible place , and in his efforts to obtain it had lost his footing , and slipped ignominiously into a neighbouring pond .
"Спасибо, я сделаю так." Он довольно печально смеялся, рассказывая, как он обнаружил в недоступном месте очень редкий вид папоротника и, пытаясь добыть его, потерял равновесие и позорно соскользнул в соседний пруд.