Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери

Марсианские хроники / The Martian Chronicles B1

1 unread messages
" Here comes The Lonely One , " someone said .

«А вот и Одинокий», — сказал кто-то.
2 unread messages
" Hello , Spender ! Long time no see ! "

«Привет, Спендер! Давно не виделись!»
3 unread messages
The four men at the table regarded the silent man who stood looking back at them .

Четверо мужчин за столом посмотрели на молчаливого мужчину, который стоял и смотрел на них.
4 unread messages
" You and them goddamn ruins , " laughed Cookie , stirring a black substance in a crock . " You ’ re like a dog in a bone yard . "

«Ты и эти проклятые руины», — засмеялся Куки, помешивая черную субстанцию ​​в кувшине. «Ты как собака на костяном дворе».
5 unread messages
" Maybe , " said Spender , " I ’ ve been finding out things . What would you say if I said I ’ d found a Martian prowling around ? "

«Может быть, — сказал Спендер, — я кое-что выяснил. Что бы вы сказали, если бы я сказал, что нашел марсианина, бродящего поблизости?»
6 unread messages
The four men laid down their forks .

Четверо мужчин отложили вилки.
7 unread messages
" Did you ? Where ? "

— А ты? Где?
8 unread messages
" Never mind . Let me ask you a question .

"Неважно. Позвольте мне задать вам вопрос.
9 unread messages
How would you feel if you were a Martian and people came to your land and started tearing it up ? "

Как бы вы себя почувствовали, если бы вы были марсианином, а люди пришли на вашу землю и начали ее разрушать?»
10 unread messages
" I know exactly how I ’ d feel , " said Cheroke . " I ’ ve got some Cherokee blood in me . My grandfather told me lots of things about Oklahoma Territory . If there ’ s a Martian around , I ’ m all for him . "

«Я точно знаю, что бы я почувствовал», — сказал Черок. «Во мне течет кровь чероки. Мой дедушка много чего рассказал мне о территории Оклахомы. Если поблизости есть марсианин, я полностью за него».
11 unread messages
" What about you other men ? " asked Spender carefully .

«А как насчет вас, другие мужчины?» — осторожно спросил Спендер.
12 unread messages
Nobody answered ; their silence was talk enough . Catch as catch can , finder ’ s keepers , if the other fellow turns his cheek slap it hard , etc …

Никто не ответил; их молчание было достаточным разговором. Ловите как можете, хранители нашедшего, если другой парень подставит щеку, сильно ударьте его и т. д.
13 unread messages
" Well , " said Spender , " I ’ ve found a Martian . "

«Ну, — сказал Спендер, — я нашел марсианина».
14 unread messages
The men squinted at him .

Мужчины покосились на него.
15 unread messages
" Up in a dead town . I didn ’ t think I ’ d find him . I didn ’ t intend looking him up . I don ’ t know what he was doing there . I ’ ve been living in a little valley town for about a week , learning how to read the ancient books and looking at their old art forms . And one day I saw this Martian . He stood there for a moment and then he was gone . He didn ’ t come back for another day . I sat around , learning how to read the old writing , and the Martian came back , each time a little nearer , until on the day I learned how to decipher the Martian language — it ’ s amazingly simple and there are picturegraphs to help you — the Martian appeared before me and said , « Give me your boots . » And I gave him my boots and he said , « Give me your uniform and all the rest of your apparel . » And I gave him all of that , and then he said , « Give me your gun , » and I gave him my gun . Then he said , « Now come along and watch what happens . » And the Martian walked down into camp and he ’ s here now . "

«В мертвом городе. Я не думал, что найду его. Я не собирался его искать. Я не знаю, что он там делал. Я уже около года живу в маленьком городке в долине. неделю, учась читать древние книги и рассматривая их старые художественные формы. И однажды я увидел этого марсианина. Он постоял там какое-то мгновение, а затем исчез. Он не возвращался еще на один день. Я сидел вокруг, учась читать старые письмена, и марсианин возвращался, каждый раз немного ближе, пока в тот день, когда я научился расшифровывать марсианский язык — это удивительно просто, и есть иллюстрации, которые помогут вам — марсианин не появился раньше меня и сказал: «Дай мне свои ботинки». И я дал ему свои ботинки, и он сказал: «Отдай мне твою форму и всю остальную твою одежду». И я дал ему все это, а затем он сказал: «Дай мне свой пистолет», и я дал ему свой пистолет. Затем он сказал: «Теперь пойдем и посмотрим, что произойдет». И марсианин спустился в лагерь, и теперь он здесь».
16 unread messages
" I don ’ t see any Martian , " said Cheroke .

«Я не вижу марсианина», — сказал Черок.
17 unread messages
" I ’ m sorry . "

"Мне жаль."
18 unread messages
Spender took out his gun . It hummed softly . The first bullet got the man on the left ; the second and third bullets took the men on the right and the center of the table . Cookie turned in horror from the fire to receive the fourth bullet . He fell back into the fire and lay there while his clothes caught fire .

Спендер достал пистолет. Он тихо гудел. Первая пуля попала в мужчину слева; вторая и третья пули попали в мужчин справа и в центре стола. Куки в ужасе отвернулся от огня, чтобы получить четвертую пулю. Он упал обратно в огонь и лежал там, пока его одежда загорелась.
19 unread messages
The rocket lay in the sun . Three men sat at breakfast , their hands on the table , not moving , their food getting cold in front of them . Cheroke , untouched , sat alone , staring in numb disbelief at Spender .

Ракета лежала на солнце. За завтраком сидели трое мужчин, положив руки на стол и не двигаясь, а еда стыла прямо перед ними. Нетронутый Чероки сидел один и с оцепенелым недоверием смотрел на Спендера.
20 unread messages
" You can come with me , " said Spender .

«Вы можете пойти со мной», сказал Спендер.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому