Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери

Марсианские хроники / The Martian Chronicles B1

1 unread messages
" In a month , " he said loudly . " Why you look so funny ? "

— Через месяц, — сказал он громко. «Почему ты выглядишь так смешно?»
2 unread messages
" I don ’ t trust those Earth people , " she said . " I ’ ll believe it when I see them ten thousand rockets arrive with the one hundred thousand Mexicans and Chinese on them . "

«Я не доверяю этим землянам», — сказала она. «Я поверю в это, когда увижу, как прилетают десять тысяч ракет со ста тысячами мексиканцев и китайцев на них».
3 unread messages
" Customers . " He lingered on the word . " One hundred thousand hungry people . "

"Клиенты." Он задержался на этом слове. «Сто тысяч голодных людей».
4 unread messages
" If , " said his wife slowly , watching the sky , " there ’ s no atomic war . I don ’ t trust no atom bombs . There ’ s so many of them on Earth now , you never can tell . "

«Если бы, — медленно сказала его жена, глядя на небо, — не было бы атомной войны. Я не верю никаким атомным бомбам. Их сейчас так много на Земле, никогда не угадаешь».
5 unread messages
" Ah , " said Sam , and went on sweeping .

«Ах», сказал Сэм и продолжил подметать.
6 unread messages
From the corners of his eyes he caught a blue flicker . Something floated in the air gently behind him . He heard his wife say , " Sam . A friend of yours to see you . "

Уголками глаз он уловил голубое мерцание. Что-то плавно плыло в воздухе позади него. Он услышал, как его жена сказала: «Сэм. Твой друг хочет видеть тебя».
7 unread messages
Sam whirled to see the mask seemingly floating in the wind .

Сэм обернулся и увидел, что маска, казалось, плывет по ветру.
8 unread messages
" So you ’ re back again ! " And Sam held his broom like a weapon .

— Итак, ты снова вернулся! А Сэм держал свою метлу как оружие.
9 unread messages
The mask nodded . It was cut from pale blue glass and was fitted above a thin neck ; under which were blowing loose robes of thin yellow silk . From the silk two mesh silver bands appeared .

Маска кивнула. Он был вырезан из бледно-голубого стекла и надевался на тонкое горлышко; под которыми развевались свободные одежды из тонкого желтого шелка. Из шелка появились две сетчатые серебряные ленты.
10 unread messages
The mask mouth was a slot from which musical sounds issued now as the robes , the mask , the hands increased to a height , decreased .

Рот маски представлял собой прорезь, из которой теперь раздавались музыкальные звуки по мере того, как мантия, маска и руки увеличивались до высоты и уменьшались.
11 unread messages
" Mr . Parkhill , I ’ ve come back to speak to you again , " the voice said from behind the mask .

«Мистер Паркхилл, я вернулся, чтобы снова поговорить с вами», — произнес голос из-за маски.
12 unread messages
" I thought I told you I don ’ t want you near here ! " cried Sam . " Go on , I ’ ll give you the Disease ! "

«Я думал, что сказал тебе, что не хочу, чтобы ты был здесь!» - воскликнул Сэм. «Давай, я подарю тебе Болезнь!»
13 unread messages
" I ’ ve already had the Disease , " said the voice . " I was one of the few survivors . I was sick a long time . "

«Я уже перенес Болезнь», — сказал голос. «Я был одним из немногих, кто выжил. Я долго болел».
14 unread messages
" Go on and hide in the hills , that ’ s where you belong , that ’ s where you ’ ve been . Why you come on down and bother me ? Now , all of a sudden . Twice in one day . "

«Иди и спрячься в холмах, там твое место, там ты был. Почему ты спустился вниз и беспокоил меня? Теперь, внезапно. Дважды за один день».
15 unread messages
" We mean you no harm . "

«Мы не хотим причинить вам вреда».
16 unread messages
" But I mean you harm ! " said Sam , backing up . " I don ’ t like strangers . I don ’ t like Martians . I never seen one before . It ain ’ t natural . All these years you guys hide , and all of a sudden you pick on me . Leave me alone . "

«Но я имею в виду, что ты причиняешь вред!» — сказал Сэм, пятясь назад. «Я не люблю незнакомцев. Мне не нравятся марсиане. Я никогда их раньше не видел. Это неестественно. Все эти годы вы, ребята, прячетесь, и вдруг вы нападаете на меня. Оставьте меня в покое».
17 unread messages
" We come for an important reason , " said the blue mask .

«Мы пришли по важной причине», — сказала синяя маска.
18 unread messages
" If it ’ s about this land , it ’ s mine . I built this hot - dog stand with my own hands . "

«Если речь идет об этой земле, то она моя. Я построил эту ларек с хот-догами своими руками».
19 unread messages
" In a way it is about the land . "

«В каком-то смысле речь идет о земле».
20 unread messages
" Look here , " said Sam . " I ’ m from New York City . Where I come from there ’ s ten million others just like me . You Martians are a couple dozen left , got no cities , you wander around in the hills , no leaders , no laws , and now you come tell me about this land . Well , the old got to give way to the new . That ’ s the law of give and take . I got a gun here . After you left this morning I got it out and loaded it . "

«Посмотрите сюда», — сказал Сэм. «Я из Нью-Йорка. Там, откуда я родом, есть десять миллионов таких же, как я. Вас, марсиан, осталось пару десятков, у вас нет городов, вы бродите по холмам, нет лидеров, нет законов, и теперь вы приходите Расскажи мне об этой земле. Что ж, старое должно уступить место новому. Это закон взаимных уступок. У меня здесь есть пистолет. После того, как ты ушел сегодня утром, я достал его и зарядил.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому