Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери

Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

1 unread messages
" Oh , not again , Francine , " said Lavinia .

— О, только не снова, Франсин, — сказала Лавиния.
2 unread messages
" I don ’ t want you dead , " sobbed Francine , the tears running straight down her cheeks . " You ’ re so fine and nice , I want you alive . Please , oh , please ! "

«Я не хочу твоей смерти», — рыдала Франсина, слезы текли прямо по ее щекам. «Ты такой милый и милый, я хочу, чтобы ты был жив. Пожалуйста, о, пожалуйста!»
3 unread messages
" Francine , I didn ’ t know how much this has done to you . I promise I ’ ll phone when I get home . "

«Франсин, я не знала, как много это для тебя сделало. Обещаю, что позвоню, когда вернусь домой».
4 unread messages
" Oh , will you ? "

«О, будешь?»
5 unread messages
" And tell you I ’ m safe , yes . And tomorrow we ’ ll have a picnic lunch at Electric Park . With ham sandwiches I ’ ll make myself , how ’ s that ? You ’ ll see , I ’ ll live forever ! "

«И скажу тебе, что я в безопасности, да. А завтра мы устроим пикник в Электрик-парке. С бутербродами с ветчиной я приготовлю себе, как это? Вот увидишь, я буду жить вечно!»
6 unread messages
" You ’ ll phone , then ? "

— Тогда ты позвонишь?
7 unread messages
" I promised , didn ’ t I ? "

— Я обещал, не так ли?
8 unread messages
" Good night , good night ! " Rushing upstairs , Francine whisked behind a door , which slammed to be snap - bolted tight on the instant .

"Спокойной ночи спокойной ночи!" Поднявшись наверх, Франсина юркнула за дверь, которая тут же захлопнулась и захлопнулась.
9 unread messages
" Now , " said Lavinia to Helen , " I ’ ll walk you home . "

«Теперь, — сказала Лавиния Хелен, — я провожу тебя домой».
10 unread messages
The courthouse clock struck the hour . The sounds blew across a town that was empty , emptier than it had ever been . Over empty streets and empty lots and empty lawns the sound faded .

Часы в здании суда пробили час. Звуки разносились по городу, который был пуст, еще пустее, чем когда-либо. Над пустыми улицами, пустыми участками и пустыми лужайками звук затих.
11 unread messages
" Nine , ten , eleven , twelve , " counted Lavinia , with Helen on her arm .

«Девять, десять, одиннадцать, двенадцать», — считала Лавиния, держа Хелен под рукой.
12 unread messages
" Don ’ t you feel funny ? " asked Helen .

«Разве тебе не смешно?» — спросила Хелен.
13 unread messages
" How do you mean ? "

"Что ты имеешь в виду?"
14 unread messages
" When you think of us being out here on the sidewalks , under the trees , and all those people safe behind locked doors , lying in their beds . We ’ re practically the only walking people out in the open in a thousand miles , I bet . "

«Когда вы думаете о том, что мы находимся здесь, на тротуарах, под деревьями, и все эти люди в безопасности за запертыми дверями, лежащие в своих кроватях. Я уверен, что мы практически единственные гуляющие люди на открытом воздухе за тысячу миль. ."
15 unread messages
The sound of the deep warm dark ravine came near .

Звук глубокого теплого темного ущелья приближался.
16 unread messages
In a minute they stood before Helen ’ s house , looking at each other for a long time . The wind blew the odor of cut grass between them . The moon was sinking in a sky that was beginning to cloud . " I don ’ t suppose it ’ s any use asking you to stay , Lavinia ? "

Через минуту они стояли перед домом Элен, долго глядя друг на друга. Ветер разнес между ними запах скошенной травы. Луна опускалась в небо, которое начало покрываться облаками. — Я не думаю, что есть смысл просить тебя остаться, Лавиния?
17 unread messages
" I ’ ll be going on . "

«Я продолжу».
18 unread messages
" Sometimes — "

"Иногда - "
19 unread messages
" Sometimes what ? "

«Иногда что?»
20 unread messages
" Sometimes I think people want to die . You ’ ve acted odd all evening . "

«Иногда мне кажется, что люди хотят умереть. Ты весь вечер вел себя странно».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому