Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери

Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

1 unread messages
" Look out ! " cried Mister Quartermain .

"Высматривать!" - воскликнул мистер Квотермейн.
2 unread messages
The two women grabbed each other instead of the steering stick .

Две женщины схватили друг друга вместо руля.
3 unread messages
There was a terrible thud .

Раздался ужасный стук.
4 unread messages
The Green Machine sailed on in the hot daylight , under the shady chestnut trees , past the ripening apple trees . Looking back only once , the two old ladies ’ eyes filled with faded horror .

Зеленая машина плыла при жарком дневном свете под тенистыми каштанами, мимо созревающих яблонь. Оглянувшись назад только один раз, глаза двух старушек наполнились выцветшим ужасом.
5 unread messages
The old man lay on the sidewalk , silent .

Старик молча лежал на тротуаре.
6 unread messages
" And here we are , " mourned Miss Fern in the darkening attic . " Oh , why didn ’ t we stop ! Why did we run away ? "

«И вот мы здесь», — оплакивала мисс Ферн на темнеющем чердаке. «Ой, почему мы не остановились! Почему мы убежали?»
7 unread messages
" Shh ! " They both listened .

«Шшш!» Они оба слушали.
8 unread messages
The rapping downstairs came again .

Стук внизу раздался снова.
9 unread messages
When it stopped they saw a boy cross the lawn in the dim light . " Just Douglas Spaulding come for a ride again . " They both sighed .

Когда он остановился, они увидели мальчика, пересекающего лужайку в тусклом свете. «Просто Дуглас Сполдинг снова приехал покататься». Они оба вздохнули.
10 unread messages
The hours passed ; the sun was going down .

Прошли часы; солнце садилось.
11 unread messages
" We ’ ve been up here all afternoon , " said Roberta tiredly . " We can ’ t stay in the attic three weeks hiding till everybody forgets . "

«Мы пробыли здесь весь день», устало сказала Роберта. «Мы не можем сидеть на чердаке три недели, пока все не забудут».
12 unread messages
" We ’ d starve . "

«Мы будем голодать».
13 unread messages
" What ’ ll we do , then ? Do you think anyone saw and followed us ? " They looked at each other . " No . Nobody saw . "

— Что же нам делать? Как ты думаешь, кто-нибудь заметил нас и последовал за нами? Они посмотрели друг на друга. «Нет. Никто не видел».
14 unread messages
The town was silent , all the tiny houses putting on lights . There was a smell of watered grass and cooking suppers from below .

В городе было тихо, во всех крохотных домиках горел свет. Снизу пахло политой травой и готовящимися ужинами.
15 unread messages
" Time to put on the meat , " said Miss Fern . " Frank ’ ll be coming home in ten minutes . "

«Пора заняться мясом», — сказала мисс Ферн. «Фрэнк вернется домой через десять минут».
16 unread messages
" Do we dare go down ? "

— Осмелимся ли мы спуститься?
17 unread messages
" Frank ’ d call the police if he found the house empty . That ’ d make things worse . "

«Фрэнк вызвал бы полицию, если бы обнаружил, что дом пуст. Это только ухудшит ситуацию».
18 unread messages
The sun went swiftly . Now they were only two moving things in the musty blackness . " Do you , " wondered Miss Fern , " think he ’ s dead ? "

Солнце быстро ушло. Теперь они были всего лишь двумя движущимися существами в затхлой черноте. «Вы думаете, — задавалась вопросом мисс Ферн, — что он мертв?»
19 unread messages
" Mister Quartermain ? "

— Мистер Квотермейн?
20 unread messages
A pause . " Yes . "

Пауза. "Да."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому