Рэй Брэдбери

Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

1 unread messages
Snorting , she gave Tom Swift to Leo Auffmann .

Фыркнув, она отдала Тома Свифта Лео Ауфману.
2 unread messages
Very late in the day all the books , dishes , clothes , linens had been stacked one here , one there , four here , four there , ten here , ten there . Lena Auffmann , dizzy with counting , had to sit down . " All right , " she gasped .

Очень поздно днем ​​все книги, посуда, одежда, постельное белье были сложены одна здесь, одна там, четыре здесь, четыре там, десять здесь, десять там. Лене Ауфманн, у которой закружилась голова от счета, пришлось сесть. — Хорошо, — выдохнула она.
3 unread messages
" Before I go , Lee , prove you don ’ t give nightmares to innocent sons ! "

«Прежде чем я уйду, Ли, докажи, что ты не причиняешь кошмары невинным сыновьям!»
4 unread messages
Silently Leo Auffmann led his wife into the twilight . She stood before the eight - foot - tall , orange - colored box .

Лео Ауфман молча повел жену в сумерки. Она стояла перед восьмифутовой коробкой оранжевого цвета.
5 unread messages
" That ’ s happiness ? " she said . " Which button do I press to be overjoyed , grateful , contented , and much - obliged ? "

«Это счастье?» она сказала. «Какую кнопку мне нажать, чтобы быть вне себя от радости, благодарности, удовлетворения и признательности?»
6 unread messages
The children had gathered now .

Дети уже собрались.
7 unread messages
" Mama , " said Saul , " don ’ t ! "

«Мама, - сказал Саул, - не надо!»
8 unread messages
" I got to know what I ’ m yelling about , Saul . " She got in the machine , sat down , and looked out at her husband , shaking her head . " It ’ s not me needs this , it ’ s you , a nervous wreck , shouting . "

«Я должен знать, о чем кричу, Сол». Она села в машину, села и посмотрела на мужа, качая головой. «Это не мне это нужно, это ты, нервный срыв, кричишь».
9 unread messages
" Please , " he said , " you ’ ll see ! "

«Пожалуйста, — сказал он, — вот увидите!»
10 unread messages
He shut the door .

Он закрыл дверь.
11 unread messages
" Press the button ! " he shouted in at his unseen wife .

"Нажать на кнопку!" - крикнул он своей невидимой жене.
12 unread messages
There was a click . The machine shivered quietly , like a huge dog dreaming in its sleep .

Раздался щелчок. Машина тихо вздрогнула, словно огромная собака, мечтающая во сне.
13 unread messages
" Papa ! " said Saul , worried .

"Папа!" — обеспокоенно сказал Саул.
14 unread messages
" Listen ! " said Leo Auffmann .

"Слушать!" — сказал Лео Ауфман.
15 unread messages
At first there was nothing but the tremor of the machine ’ s own secretly moving cogs and wheels .

Сначала не было ничего, кроме дрожания тайно движущихся шестерен и колес машины.
16 unread messages
" Is Mama all right ? " asked Naomi .

— С мамой все в порядке? — спросила Наоми.
17 unread messages
" All right , she ’ s fine ! There , now . . . there ! "

«Ну ладно, с ней все в порядке! Вот, сейчас… вот!»
18 unread messages
And inside the machine Lena Auffmann could be heard saying , " Oh ! " and then again , " Ah ! " in a startled voice . " Look at that ! " said his hidden wife . " Paris ! " and later , " London ! There goes Rome ! The Pyramids ! The Sphinx ! " " The Sphinx , you hear , children ? " Leo Auffmann whispered and laughed .

А внутри машины было слышно, как Лена Ауфман сказала: «О!» и снова: «Ах!» испуганным голосом. "Посмотри на это!" - сказала его скрытая жена. "Париж!" а позже: «Лондон! Рим идет! Пирамиды! Сфинкс!» «Сфинкс, вы слышите, дети?» Лео Ауфманн прошептал и засмеялся.
19 unread messages
" Perfume ! " cried Lena Auffmann , surprised .

"Духи!" — удивленно воскликнула Лена Ауфман.
20 unread messages
Somewhere a phonograph played " The Blue Danube " faintly .

Где-то граммофон слабо играл «Голубой Дунай».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому