Роберт Хайнлайн

Звездный десант / Starship Troopers B2

1 unread messages
I had tried to imagine such things happening in our schools . I simply could n't . Nor in our parks . A park was a place for fun , not for getting hurt . As for getting killed in one -- " Mr. Dubois , did n't they have police ? Or courts ? "

Я пытался представить, что подобное происходит в наших школах. Я просто не мог. Ни в наших парках. Парк был местом для веселья, а не для того, чтобы пораниться. Что касается того, что в одном из них вас убили: «Мистер Дюбуа, разве у них не было полиции? Или суда?"
2 unread messages
" They had many more police than we have . And more courts . All overworked . "

«У них было намного больше полиции, чем у нас. И еще суды. Все перегружены. "
3 unread messages
" I guess I do n't get it . " If a boy in our city had done anything half that bad ... well , he and his father would have been flogged side by side . But such things just did n't happen .

«Кажется, я не понимаю». Если бы мальчик в нашем городе сделал что-нибудь хотя бы наполовину такое плохое... ну, его и его отца выпороли бы плечом к плечу. Но таких вещей просто не было.
4 unread messages
Mr. Dubois then demanded of me , " Define a ' juvenile delinquent . ' "

Затем мистер Дюбуа потребовал от меня: «Дайте определение «несовершеннолетнему правонарушителю».
5 unread messages
" Uh , one of those kids -- the ones who used to beat up people . "

«Э-э, один из тех детей — тех, кто избивал людей».
6 unread messages
" Wrong . "

"Неправильный. "
7 unread messages
" Huh ? But the book said -- "

"Хм? Но в книге сказано...
8 unread messages
" My apologies . Your textbook does so state . But calling a tail a leg does not make the name fit ' Juvenile delinquent ' is a contradiction in terms , one which gives a clue to their problem and their failure to solve it . Have you ever raised a puppy ? "

"Мои извинения. В вашем учебнике так написано. Но называть хвост ногой не делает название подходящим «Несовершеннолетний правонарушитель» — это противоречие в терминах, которое дает ключ к разгадке их проблемы и их неспособности решить ее. Вы когда-нибудь растили щенка?"
9 unread messages
" Yes , sir . "

"Да сэр. "
10 unread messages
" Did you housebreak him ? "

— Ты взломал его дом?
11 unread messages
" Err ... yes , sir . Eventually . " It was my slowness in this that caused my mother to rule that dogs must stay out of the house .

"Эээ... да, сэр. В конце концов. " Из-за моей медлительности в этом моя мать постановила, что собаки не должны заходить в дом.
12 unread messages
" Ah , yes .

"О да.
13 unread messages
When your puppy made mistakes , were you angry ? "

Когда ваш щенок делал ошибки, вы злились?»
14 unread messages
" What ? Why , he did n't know any better ; he was just a puppy . "

"Что? Почему, он не знал ничего лучше; он был просто щенком. "
15 unread messages
" What did you do ? "

"Что ты сделал?"
16 unread messages
" Why , I scolded him and rubbed his nose in it and paddled him . "

— Да ведь я его и ругал, и носом ткнул в это, и шлепал.
17 unread messages
" Surely he could not understand your words ? "

"Конечно, он не мог понять твоих слов?"
18 unread messages
" No , but he could tell I was sore at him ! "

"Нет, но он мог сказать, что я был зол на него!"
19 unread messages
" But you just said that you were not angry . "

— Но ты только что сказал, что не сердишься.
20 unread messages
Mr. Dubois had an infuriating way of getting a person mixed up . " No , but I had to make him think I was . He had to learn , did n't he ? "

У мистера Дюбуа была возмутительная манера путать людей. "Нет, но я должен был заставить его думать, что я был. Он должен был учиться, не так ли?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому