Роберт Хайнлайн

Звездный десант / Starship Troopers B2

1 unread messages
" I 'm sure of it . " I added something to myself and Bennie said , " What did you say ? "

"Я в этом уверен." Я добавил что-то про себя, и Бенни спросил: «Что ты сказал?»
2 unread messages
" Sorry , Bernardo . Just an old saying in my own language . I suppose you could translate it , more or less , as : ' Home is where the heart is . ' "

«Прости, Бернардо. Просто старая поговорка на моем родном языке. Я полагаю, вы могли бы перевести это примерно так: «Дом там, где сердце». "
3 unread messages
" But what language was it ? "

— Но на каком языке это было?
4 unread messages
" Tagalog . My native language . "

"Тагальский. Мой родной язык."
5 unread messages
" Do n't they talk Standard English where you come from ? "

«Разве там, откуда вы родом, не говорят на стандартном английском?»
6 unread messages
" Oh , certainly . For business and school and so forth . We just talk the old speech around home a little . Traditions . You know . "

"О, конечно. Для бизнеса и школы и так далее. Мы просто немного говорим дома на старой речи. Традиции. Знаешь."
7 unread messages
" Yeah , I know . My folks chatter in Espanol the same way . But where do you -- " The speaker started playing " Meadowland " ; Bennie broke into a grin

"Да, знаю. Мои родители так же болтают на испанском языке. Но где ты…» Громкоговоритель заиграл «Meadowland»; Бенни расплылся в ухмылке.
8 unread messages
" Got a date with a ship ! Watch yourself , fellow ! See you . "

"У меня свидание с кораблем! Следи за собой, товарищ! Увидимся."
9 unread messages
" Mind the Bugs . " I turned back and went on reading ships ' names : Pal Maleter , Montgomery , Tchaka , Geronimo --

«Обратите внимание на жуков». Я повернулся и продолжал читать названия кораблей: Пал Малетер, Монтгомери, Чака, Джеронимо...
10 unread messages
Then came the sweetest sound in the world : " -- shines the name , shines the name of Rodger Young ! "

Затем раздался самый сладкий звук в мире: "— сияет имя, сияет имя Роджера Янга!"
11 unread messages
I grabbed my kit and hurried . " Home is where the heart is " -- I was going home .

Я схватил свой комплект и поспешил. «Дом там, где сердце» — я собирался домой.
12 unread messages
Am I my brother 's keeper ?

Разве я сторож брату моему?
13 unread messages
Genesis IV :9

Бытие 4:9
14 unread messages
How think ye ? If a man have

Как вы думаете? Если у мужчины есть
15 unread messages
an hundred sheep , and one of

сто овец и одна из
16 unread messages
them be gone astray , doth he not

они заблудились, не так ли
17 unread messages
leave the ninety and nine , and goeth

оставь девяносто девять и уйди
18 unread messages
into the mountains , and seeketh

в горы и ищет
19 unread messages
that which is gone astray ?

то, что сбилось с пути?
20 unread messages
Matthew XII :12

Матфея XII:12

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому