Ричард Морган

Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

1 unread messages
For that matter , so was Kadmin so maybe it hadn ’ t been that blatant . Maybe the word had gone out to bring Kadmin down , but only for as long as I was needed . With Bancroft convinced , I was once more expendable and the word had gone out again , to let Kadmin be . He could kill me , or I could kill him , whichever way the luck turned . Leaving Kawahara to clean up whoever was left .

В этом отношении Кадмин тоже, так что, возможно, это не было так уж вопиюще. Возможно, слухи пошли о том, чтобы свергнуть Кадмина, но только до тех пор, пока я был нужен. Когда Бэнкрофт убедился, я снова стал расходным материалом, и снова прозвучал призыв оставить Кадмина в покое. Он мог убить меня, или я мог убить его, в зависимости от того, как повернется удача. Оставив Кавахаре прибираться к тем, кто остался.
2 unread messages
I had no doubt that Kawahara would keep her word as far as releasing Sarah was concerned . The old - style yakuza were funny about that sort of thing . But she had made no such binding promises about me .

Я не сомневался, что Кавахара сдержит свое слово и освободит Сару. Якудза старого образца забавно относились к подобным вещам. Но она не давала мне таких обязывающих обещаний.
3 unread messages
We clambered down a final staircase , a little wider than the rest , and came out onto a glassed - in gantry over a converted cargo cell .

Мы спустились по последней лестнице, немного шире остальных, и вышли на застекленный портал над переоборудованной грузовой камерой.
4 unread messages
Looking down , I saw one of the arenas Ortega and I had passed in the electromag train last week , but now the plastic coverings were off the killing ring , and a modest crowd had assembled in the forward rows of each bank of plastic seating . Through the glass I could hear the sustained buzz of excitement and anticipation that had always preceded the freak fights I ’ d attended in my youth .

Посмотрев вниз, я увидел одну из арен, мимо которых мы с Ортегой проезжали в электромагнитном поезде на прошлой неделе, но теперь пластиковые покрытия с ринга были сняты, и в передних рядах каждого ряда пластиковых сидений собралась скромная толпа. Сквозь стекло я мог слышать продолжительный гул волнения и предвкушения, который всегда предшествовал дракам, которые я посещал в юности.
5 unread messages
" Ah , your public awaits you . " Carnage was standing at my shoulder . " Well , more correctly , Ryker ’ s public . Though I have no doubt you ’ ll be able to dissemble for them with the same skill that convinced me . "

«Ах, ваша публика ждет вас». Карнаж стоял у моего плеча. — Ну, точнее, публика Райкера. Хотя я не сомневаюсь, что ты сможешь лицемерить для них с тем же умением, которое убедило меня.
6 unread messages
" And if I choose not to ? "

— А если я захочу этого не делать?
7 unread messages
Carnage ’ s crude features formed a simulacrum of distaste . He gestured out at the crowd . " Well , I suppose you could try explaining it to them in mid bout . But to be honest , the acoustics aren ’ t of the best and anyway … " He smiled unpleasantly . " I doubt you ’ ll have the time . "

Грубые черты лица Карнажа создавали симулякр отвращения. Он указал на толпу. «Ну, я думаю, ты мог бы попытаться объяснить им это в середине боя. Но, если честно, акустика не из лучших и в любом случае…» Он неприятно улыбнулся. «Сомневаюсь, что у тебя будет время».
8 unread messages
" Foregone conclusion , huh ? "

— Решение предрешено, да?
9 unread messages
Carnage maintained his smile . Behind him , Pernilla Grip and the other synthetic were watching me with the predatory interest of cats in front of a birdcage . Below , the crowd were becoming noisy with expectation .

Карнаж сохранил улыбку. Позади него Пернилла Грип и другой синтетик следили за мной с хищным интересом кошек перед птичьей клеткой. Внизу толпа зашумела от ожидания.
10 unread messages
" It has taken me a while to set up this particular bout , working on nothing more than Kadmin ’ s assurances . They are anxious to see Elias Ryker pay for his transgressions and it would be quite hazardous not to fulfill their expectations . Not to mention unprofessional .

«Мне потребовалось некоторое время, чтобы подготовить этот конкретный бой, опираясь только на заверения Кадмина. Они с нетерпением ждут, когда Элиас Райкер расплатится за свои проступки, и было бы весьма опасно не оправдать их ожиданий. Не говоря уже о непрофессионализме.
11 unread messages
But then , I do not think you came here expecting to survive , did you Mr . Kovacs ? "

Но я не думаю, что вы приехали сюда, надеясь выжить, не так ли, мистер Ковач?»
12 unread messages
I remembered the darkening , deserted street called Minna and the crumpled form of Ortega . I fought the stunblast sickness and raised a smile from old stock .

Я вспомнил темнеющую пустынную улицу под названием Минна и смятую фигуру Ортеги. Я боролся с электрошоковой болезнью и вызвал улыбку среди старых запасов.
13 unread messages
" No , I suppose I didn ’ t . "

«Нет, я полагаю, что нет».
14 unread messages
Quiet footsteps along the gantry . I fired a peripheral glance towards the sound and found Kadmin , attired in the same clothing as I wore . The spacedeck slippers scuffed to a soft halt a short distance away , and he cocked his head at an angle , as if examining me for the first time . He spoke gently .

Тихие шаги вдоль портала. Я бросил периферийный взгляд на звук и обнаружил Кадмина, одетого в ту же одежду, что и я. Тапочки космической палубы мягко остановились на небольшом расстоянии, и он наклонил голову набок, как будто впервые разглядывая меня. Он говорил мягко.
15 unread messages
" How shall I explain the dying that was done ?

«Как мне объяснить случившееся умирание?
16 unread messages
Shall I say that each one did the math , and wrote

Могу ли я сказать, что каждый посчитал и написал
17 unread messages
The value of his days

Ценность его дней
18 unread messages
Against the bloody margin , in an understated hand ?

Против чертового поля, в заниженной руке?
19 unread messages
They will want to know

Они захотят знать
20 unread messages
How was the audit done ?

Как проходил аудит?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому