Ричард Морган
Ричард Морган

Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

1 unread messages
Absurd . I shook my head . Fucking stupid .

Абсурд. Я покачал головой. Чертовски глупо.
2 unread messages
" You ’ re not watching . "

«Ты не смотришь».
3 unread messages
I turned back and saw Ortega with a steaming mug in each hand . An aroma of mingled coffee and rum wafted towards me .

Я обернулся и увидел Ортегу с дымящейся кружкой в ​​каждой руке. Ко мне донесся аромат смеси кофе и рома.
4 unread messages
" Thanks . " I took one of the mugs from her and sipped at it , playing for time .

"Спасибо." Я взял у нее одну из кружек и отхлебнул из нее, тяня время.
5 unread messages
She leaned away from me and folded her arms .

Она отстранилась от меня и скрестила руки на груди.
6 unread messages
" So . Half a hundred reasons why Miriam Bancroft doesn ’ t fit the bill . " She jerked her head at the screen . " How many of them is that ? "

«Итак. Полсотни причин, почему Мириам Бэнкрофт не отвечает всем требованиям». Она мотнула головой на экран. «Сколько их?»
7 unread messages
" Ortega , this is nothing to do — "

«Ортега, здесь нечего делать…»
8 unread messages
" I buy Miriam Bancroft as scary , you told me . " She shook her head judicially and sipped from her coffee . " I don ’ t know , that doesn ’ t look like fear on your face , exactly . "

«Я считаю, что Мириам Бэнкрофт пугает, как вы мне сказали». Она осуждающе покачала головой и отпила кофе. — Не знаю, на твоем лице это совсем не похоже на страх.
9 unread messages
" Ortega — "

«Ортега…»
10 unread messages
" ‘ I want you to stop , ’ she says . She actually says it , look wind it back if you don ’ t rememb — "

«Я хочу, чтобы ты прекратил», — говорит она. Она действительно это говорит, посмотри, перемотай назад, если не помнишь…
11 unread messages
I pulled the remote out of her reach . " I remember what she said . "

Я вытащил пульт из ее досягаемости. «Я помню, что она сказала».
12 unread messages
" Then you also remember the sweet little deal she offered you to shut down the case , the multiple — "

«Тогда ты также помнишь милую сделку, которую она предложила тебе, чтобы закрыть дело, множество…»
13 unread messages
" Ortega , you didn ’ t want me on the case either , remember . Open and shut suicide , you said . That doesn ’ t mean you killed him , does — "

— Ортега, ты тоже не хотел, чтобы я участвовал в этом деле, помнишь. Ты сказал, что это открытое и закрытое самоубийство. Это не значит, что ты убил его, это…
14 unread messages
" Shut up . " Ortega circled me as if we were holding knives , not coffee mugs . " You ’ ve been covering for her . All this fucking time , you ’ ve had your nose buried in her crotch like a faithful fucking d — "

"Замолчи." Ортега кружил вокруг меня так, словно мы держали в руках ножи, а не кофейные кружки. «Ты прикрывал ее. Все это чертово время ты уткнулся носом в ее промежность, как верный чертов…»
15 unread messages
" If you ’ ve seen the rest of it , you know that isn ’ t true . " I tried for an even tone that Ryker ’ s hormones would not let me have . " I told Curtis I wasn ’ t interested . I fucking told him that two days ago .

«Если вы видели остальное, вы знаете, что это неправда». Я старался добиться ровного тона, чего мне не позволяли гормоны Райкера. «Я сказал Кертису, что меня это не интересует. Я, черт возьми, сказал ему это два дня назад.
16 unread messages
"

"
17 unread messages
" Do you have any idea what a prosecutor will do with this footage ? Miriam Bancroft trying to buy off her husband ’ s investigator with illegal sexual favours . Oh yes , admission of multiple sleeving , even unproven , can be made to look very bad in court . "

«Вы хоть представляете, что прокурор сделает с этой записью? Мириам Бэнкрофт пытается подкупить следователя своего мужа незаконными сексуальными услугами. О да, признание в многочисленных подтасовках, даже бездоказательное, может выглядеть очень плохо в суде. "
18 unread messages
" She ’ ll beat the rap . You know she will . "

«Она победит рэп. Ты знаешь, что она это сделает».
19 unread messages
" If her Meth husband wants to weigh in on her side . Which maybe he won ’ t when he sees this . This isn ’ t Leila Begin again , you know . The moral boot ’ s on the other foot this time around . "

«Если ее муж, занимающийся метамфетамином, захочет встать на ее сторону. А он, возможно, и не сделает этого, когда увидит это. Знаете, это снова не Лейла Бегин. Моральный ботинок на этот раз на другой ноге».
20 unread messages
The allusion to morality went ripping through the outer borders of the argument , but as it passed I grasped the uncomfortable fact that actually it was central to what was going on here . I remembered Bancroft ’ s critical assessment of Earth ’ s moral culture , and wondered if he could really watch my head between his wife ’ s thighs and not feel betrayed .

Намек на мораль вырвался за внешние границы спора, но по мере того, как он проходил, я осознал тот неприятный факт, что на самом деле это было центральным в том, что здесь происходит. Я вспомнил критическую оценку Бэнкрофтом моральной культуры Земли и задался вопросом, сможет ли он действительно смотреть на мою голову между бедрами своей жены и не чувствовать себя преданным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому