Ричард Морган
Ричард Морган

Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

1 unread messages
Ortega was on him as the last syllable left his mouth . The table blinked out of existence and she kicked him backwards off the chair with one booted foot . As he rolled back to his feet , the same boot caught him in the mouth and floored him again . I ran my tongue round the almost healed gashes inside my own mouth , and felt a distinct lack of sympathy .

Ортега был рядом с ним, когда последний слог слетел с его губ. Стол исчез, и она столкнула его со стула ногой. Когда он снова поднялся на ноги, тот же ботинок попал ему в рот и снова сбил с ног. Я провел языком по почти зажившим ранам во рту и почувствовал явное отсутствие сочувствия.
2 unread messages
Ortega dragged Kadmin up by the hair , the cigarette in her hand replaced by a vicious - looking blackjack courtesy of the same system magic that had eliminated the table .

Ортега потащил Кадмин за волосы, сигарету в ее руке заменил жуткий на вид блэкджек, созданный той же самой системной магией, которая уничтожила стол.
3 unread messages
" I hear you right ? " she hissed . " You making threats , rackhead ? "

«Я тебя слышу, верно?» — прошипела она. — Ты угрожаешь, псих?
4 unread messages
Kadmin bared his teeth in a bloodstained grin .

Кадмин оскалил зубы в окровавленной ухмылке.
5 unread messages
" Police brutal — "

«Полиция жестока…»
6 unread messages
" That ’ s right , motherfucker . " Ortega hit him across the cheek with the blackjack . The skin split .

«Правильно, ублюдок». Ортега ударил его блэкджеком по щеке. Кожа раскололась.
7 unread messages
" Police brutality in a monitored police virtuality . Sandy Kim and WorldWeb One would have a field day , wouldn ’ t they ? But you know what ? I reckon your lawyers aren ’ t going to want to run this particular tape . "

«Жестокость полиции в контролируемой полицейской виртуальности. Сэнди Ким и WorldWeb One отлично провели бы время, не так ли? Но знаете что? Я думаю, ваши адвокаты не захотят показывать эту конкретную запись».
8 unread messages
" Leave him alone , Ortega . "

«Оставь его в покое, Ортега».
9 unread messages
She seemed to remember herself then , and stepped back .

Казалось, она вспомнила себя и отступила назад.
10 unread messages
Her face twitched and she drew a deep breath . The table blinked back and Kadmin was suddenly sitting upright again , mouth undamaged .

Ее лицо дернулось, и она глубоко вздохнула. Стол моргнул в ответ, и Кадмин внезапно снова сел прямо, с неповрежденным ртом.
11 unread messages
" You too , " he said quietly .

— Ты тоже, — тихо сказал он.
12 unread messages
" Yeah , sure . " There was contempt in Ortega ’ s voice , at least half of it directed at herself I guessed . She made a second effort to bring her breathing back under control , rearranged her clothing unnecessarily . " Like I said , going to be a cold day in hell by the time you get the chance . Maybe I ’ ll wait for you . "

"Да, конечно." В голосе Ортеги слышалось презрение, по крайней мере половина которого, я думаю, была обращена к ней самой. Она предприняла вторую попытку вернуть себе контроль над дыханием, без необходимости поправила одежду. «Как я уже сказал, к тому времени, как у тебя появится такая возможность, в аду будет холодный день. Может быть, я подожду тебя».
13 unread messages
" Whoever sent you worth this much , Kadmin ? " I wondered softly . " You going down silent out of contractual loyalty , or are you just scared shitless ? "

— Кто бы тебе ни послал столько денег, Кадмин? — тихо спросил я. «Ты замолкаешь из-за контрактной лояльности или просто до смерти напуган?»
14 unread messages
For answer , the composite man folded his arms across his chest and stared through me .

Вместо ответа составной мужчина скрестил руки на груди и посмотрел сквозь меня.
15 unread messages
" You through , Kovacs ? " asked Ortega .

— Ты закончил, Ковач? – спросил Ортега.
16 unread messages
I tried to meet Kadmin ’ s distant gaze . " Kadmin , the man I work for has a lot of influence . This could be your last chance to cut a deal . "

Я попытался встретиться с отстраненным взглядом Кадмина. «Кадмин, человек, на которого я работаю, имеет большое влияние. Возможно, это твой последний шанс заключить сделку».
17 unread messages
Nothing . He didn ’ t even blink .

Ничего. Он даже не моргнул.
18 unread messages
I shrugged . " I ’ m through . "

Я пожал плечами. "Я через."
19 unread messages
" Good , " said Ortega grimly .

— Хорошо, — мрачно сказал Ортега.
20 unread messages
" Because sitting downwind of this piece of shit is beginning to eat away at my usually tolerant nature . " She waggled her fingers in front of his eyes . " Be seeing you , fuckhead . "

«Потому что сидение с подветренной стороны от этого куска дерьма начинает разъедать мою обычно терпимую натуру». Она пошевелила пальцами перед его глазами. «Увидимся, придурок».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому