Редьярд Киплинг

Маугли / Mowgli A2

1 unread messages
" What is this new folly , little dreamer of dreams ? " said Bagheera .

- Что это за новая глупость, маленькая мечтательница снов?" - сказала Багира.
2 unread messages
" Yes , and throw branches and dirt at old Baloo , " Mowgli went on . " They have promised me this . Ah ! "

- Да, и бросать ветки и грязь в старого Балу, - продолжал Маугли. - Они обещали мне это. Ах!"
3 unread messages
" Whoof ! " Baloo 's big paw scooped Mowgli off Bagheera 's back , and as the boy lay between the big fore-paws he could see the Bear was angry .

"Уфф!" Большая лапа Балу стащила Маугли со спины Багиры, и, когда мальчик лег между большими передними лапами, он увидел, что Медведь рассердился.
4 unread messages
" Mowgli , " said Baloo , " thou hast been talking with the Bandar-log -- the Monkey People . "

-Маугли, - сказал Балу, - ты говорил с Бандар-логом, Обезьяньим Народом."
5 unread messages
Mowgli looked at Bagheera to see if the Panther was angry too , and Bagheera 's eyes were as hard as jade stones .

Маугли посмотрел на Багиру, чтобы убедиться, что Пантера тоже сердится, и глаза Багиры были тверды, как нефритовые камни.
6 unread messages
" Thou hast been with the Monkey People -- the gray apes -- the people without a law -- the eaters of everything . That is great shame . "

"Ты был с Обезьяньим Народом — серыми обезьянами — людьми без закона — пожирателями всего. Это большой позор."
7 unread messages
" When Baloo hurt my head , " said Mowgli ( he was still on his back ) , " I went away , and the gray apes came down from the trees and had pity on me . No one else cared . " He snuffled a little .

- Когда Балу ударил меня по голове, - сказал Маугли (он все еще лежал на спине), - я ушел, и серые обезьяны спустились с деревьев и сжалились надо мной. Больше никого это не волновало." Он слегка шмыгнул носом.
8 unread messages
" The pity of the Monkey People ! " Baloo snorted . " The stillness of the mountain stream ! The cool of the summer sun ! And then , man-cub ? "

- Какая жалость к Обезьяньему народу!" Балу фыркнул. "Тишина горного потока! Прохлада летнего солнца! А потом, детеныш человека?"
9 unread messages
" And then , and then , they gave me nuts and pleasant things to eat , and they -- they carried me in their arms up to the top of the trees and said I was their blood brother except that I had no tail , and should be their leader some day . "

- А потом, потом они дали мне орехов и всякой вкусной еды, и они ... они отнесли меня на руках на верхушки деревьев и сказали, что я их кровный брат, за исключением того, что у меня нет хвоста, и когда — нибудь я стану их вожаком."
10 unread messages
" They have no leader , " said Bagheera . " They lie . They have always lied . "

- У них нет вожака, - сказала Багира. - Они лгут. Они всегда лгали."
11 unread messages
" They were very kind and bade me come again . Why have I never been taken among the Monkey People ? They stand on their feet as I do . They do not hit me with their hard paws . They play all day . Let me get up ! Bad Baloo , let me up ! I will play with them again . "

- Они были очень добры и попросили меня прийти еще раз. Почему меня никогда не брали к Обезьяньему Народу? Они стоят на ногах, как и я. Они не бьют меня своими твердыми лапами. Они играют весь день. Дай мне встать! Плохой Балу, пусти меня! Я снова буду играть с ними."
12 unread messages
" Listen , man-cub , " said the Bear , and his voice rumbled like thunder on a hot night . " I have taught thee all the Law of the Jungle for all the peoples of the jungle -- except the Monkey-Folk who live in the trees . They have no law . They are outcasts . They have no speech of their own , but use the stolen words which they overhear when they listen , and peep , and wait up above in the branches . Their way is not our way . They are without leaders . They have no remembrance . They boast and chatter and pretend that they are a great people about to do great affairs in the jungle , but the falling of a nut turns their minds to laughter and all is forgotten . We of the jungle have no dealings with them . We do not drink where the monkeys drink ; we do not go where the monkeys go ; we do not hunt where they hunt ; we do not die where they die . Hast thou ever heard me speak of the Bandar-log till today ? "

-Послушай, детеныш человека, - сказал Медведь, и его голос прогремел, как гром в жаркую ночь. — Я научил тебя всем Законам Джунглей для всех народов джунглей, кроме Обезьяньего Народа, который живет на деревьях. У них нет закона. Они-изгои. У них нет собственной речи, но они используют украденные слова, которые они подслушивают, когда слушают, и подглядывают, и ждут наверху в ветвях. Их путь-это не наш путь. У них нет лидеров. У них нет воспоминаний. Они хвастаются, болтают и притворяются, что они великий народ, собирающийся совершить великие дела в джунглях, но падение ореха вызывает у них смех, и все забывается. Мы, жители джунглей, не имеем с ними никаких дел. Мы не пьем там, где пьют обезьяны; мы не ходим туда, куда ходят обезьяны; мы не охотимся там, где они охотятся; мы не умираем там, где они умирают. Ты когда-нибудь слышал, чтобы я говорил о Бандар-логе до сегодняшнего дня?"
13 unread messages
" No , " said Mowgli in a whisper , for the forest was very still now Baloo had finished .

-Нет, - прошептал Маугли, потому что в лесу стало очень тихо, когда Балу закончил.
14 unread messages
" The Jungle-People put them out of their mouths and out of their minds . They are very many , evil , dirty , shameless , and they desire , if they have any fixed desire , to be noticed by the Jungle People . But we do not notice them even when they throw nuts and filth on our heads . "

-Люди джунглей выкинули их изо рта и из головы. Их очень много, злых, грязных, бесстыдных, и они хотят, если у них есть какое-то постоянное желание, чтобы их заметили Люди Джунглей. Но мы не замечаем их, даже когда они бросают нам на головы орехи и грязь."
15 unread messages
He had hardly spoken when a shower of nuts and twigs spattered down through the branches ; and they could hear coughings and howlings and angry jumpings high up in the air among the thin branches .

Едва он успел вымолвить хоть слово, как с ветвей посыпался дождь орехов и веток, и они услышали кашель, вой и сердитые прыжки высоко в воздухе среди тонких ветвей.
16 unread messages
" The Monkey-People are forbidden , " said Baloo , " forbidden to the Jungle-People . Remember . "

-Людям Обезьян запрещено,- сказал Балу, -запрещено Людям Джунглей. Помнить."
17 unread messages
" Forbidden , " said Bagheera , " but I still think Baloo should have warned thee against them . "

-Запрещено, - сказала Багира, - но я все же думаю, что Балу должен был предостеречь тебя от них."
18 unread messages
" I -- I ? How was I to guess he would play with such dirt . The Monkey People ! Faugh ! "

-Я — я? Как я мог догадаться, что он будет играть с такой грязью? Обезьяний Народ! Фу!"
19 unread messages
A fresh shower came down on their heads and the two trotted away , taking Mowgli with them . What Baloo had said about the monkeys was perfectly true . They belonged to the tree-tops , and as beasts very seldom look up , there was no occasion for the monkeys and the Jungle-People to cross each other 's path . But whenever they found a sick wolf , or a wounded tiger , or bear , the monkeys would torment him , and would throw sticks and nuts at any beast for fun and in the hope of being noticed . Then they would howl and shriek senseless songs , and invite the Jungle-People to climb up their trees and fight them , or would start furious battles over nothing among themselves , and leave the dead monkeys where the Jungle-People could see them . They were always just going to have a leader , and laws and customs of their own , but they never did , because their memories would not hold over from day to day , and so they compromised things by making up a saying , " What the Bandar-log think now the jungle will think later , " and that comforted them a great deal .

На их головы обрушился свежий ливень, и они побежали прочь, прихватив с собой Маугли. То, что Балу сказал об обезьянах, было чистой правдой. Они принадлежали верхушкам деревьев, и так как звери очень редко смотрят вверх, обезьянам и Людям джунглей не приходилось пересекаться друг с другом. Но всякий раз, когда они находили больного волка, или раненого тигра, или медведя, обезьяны мучили его и бросали палки и орехи в любого зверя для забавы и в надежде, что их заметят. Тогда они выли и выкрикивали бессмысленные песни и приглашали Людей Джунглей залезть на их деревья и сразиться с ними, или начинали яростные сражения между собой из-за пустяков и оставляли мертвых обезьян там, где Люди Джунглей могли их видеть. У них всегда был свой вождь, свои законы и обычаи, но они никогда этого не делали, потому что их воспоминания не сохранялись изо дня в день, и поэтому они пошли на компромисс, придумав поговорку: "Что Бандар-лог думают сейчас, джунгли подумают позже", и это их очень утешало.
20 unread messages
None of the beasts could reach them , but on the other hand none of the beasts would notice them , and that was why they were so pleased when Mowgli came to play with them , and they heard how angry Baloo was .

Никто из зверей не мог добраться до них, но, с другой стороны, никто из зверей не замечал их, и поэтому они так обрадовались, когда Маугли пришел поиграть с ними, и они услышали, как рассердился Балу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому