Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
" Yeah ? Well , all I know is , you f * * king spook me . " Wilson had sandy blond hair and a sandy blond face and a sandy blond smile . " You leaving us soon . "

«Да? Ну, все, что я знаю, это то, что ты, черт возьми, меня напугал». У Уилсона были песочно-светлые волосы, песочно-светлое лицо и песочно-светлая улыбка. «Ты скоро покинешь нас».
2 unread messages
" Hope so , sir . "

«Надеюсь на это, сэр».
3 unread messages
They walked through a couple of checkpoints . Wilson showed his ID each time . Up a set of stairs , and they were standing outside the prison warden ’ s office . It had the prison warden ’ s name - G . Patterson - on the door in black letters , and beside the door , a miniature traffic light .

Они прошли через несколько контрольно-пропускных пунктов. Уилсон каждый раз показывал свое удостоверение. Поднявшись по лестнице, они стояли возле кабинета начальника тюрьмы. На нем было имя начальника тюрьмы — Г. Паттерсон — на двери черными буквами, а возле двери миниатюрный светофор.
4 unread messages
The top light burned red .

Верхняя лампочка горела красным.
5 unread messages
Wilson pressed a button below the traffic light .

Уилсон нажал кнопку под светофором.
6 unread messages
They stood there in silence for a couple of minutes . Shadow tried to tell himself that everything was all right , that on Friday morning he ’ d be on the plane up to Eagle Point , but he did not believe it himself .

Они стояли молча пару минут. Тень пытался убедить себя, что все в порядке, что в пятницу утром он будет лететь на самолете до Игл-Пойнт, но сам в это не верил.
7 unread messages
The red light went out and the green light went on , and Wilson opened the door . They went inside .

Красный свет погас, загорелся зеленый, и Уилсон открыл дверь. Они вошли внутрь.
8 unread messages
Shadow had seen the warden a handful of times in the last three years . Once he had been showing a politician around . Once , during a lockdown , the warden had spoken to them in groups of a hundred , telling them that the prison was overcrowded , and that , since it would remain overcrowded , they had better get used to it .

За последние три года Шэдоу видел начальника несколько раз. Однажды он показывал окрестности политику. Однажды, во время изоляции, надзиратель разговаривал с ними группами по сто человек и говорил им, что тюрьма переполнена и что, поскольку она и дальше будет переполнена, им лучше к этому привыкнуть.
9 unread messages
Up close , Patterson looked worse .

Вблизи Паттерсон выглядел хуже.
10 unread messages
His face was oblong , with gray hair cut into a military bristle cut . He smelled of Old Spice . Behind him was a shelf of books , each with the word Prison in the title ; his desk was perfectly clean , empty but for a telephone and a tear - off - the - pages Far Side calendar . He had a hearing aid in his right ear .

Лицо у него было продолговатое, с седыми волосами, подстриженными под военную щетину. От него пахло Old Spice. Позади него стояла полка с книгами, в названии каждой из которых было слово «Тюрьма»; его стол был совершенно чистым, пустым, если не считать телефона и отрывного календаря «Дальняя сторона». В правом ухе у него был слуховой аппарат.
11 unread messages
" Please , sit down . "

"Пожалуйста сядьте. "
12 unread messages
Shadow sat down . Wilson stood behind him .

Тень сел. Уилсон стоял позади него.
13 unread messages
The warden opened a desk drawer and took out a file , placed it on his desk .

Надзиратель открыл ящик стола, достал папку и положил ее на стол.
14 unread messages
" Says here you were sentenced to six years for aggravated assault and battery . You ’ ve served three years . You were due to be released on Friday . "

«Здесь сказано, что вас приговорили к шести годам за нападение при отягчающих обстоятельствах и избиение. Вы отсидели три года. Вас должны были освободить в пятницу».
15 unread messages
Were ? Shadow felt his stomach lurch inside him . He wondered how much longer he was going to have to serve - another year ? Two years ? All three ? All he said was " Yes , sir . "

Были? Тень почувствовал, как у него внутри скрутило живот. Он задавался вопросом, сколько еще ему придется служить — еще год? Два года? Все три? Все, что он сказал, было: «Да, сэр».
16 unread messages
The warden licked his lips . " What did you say ? "

Надзиратель облизал губы. "Что вы сказали?"
17 unread messages
" I said , ’ Yes , sir . ’ "

«Я сказал: «Да, сэр».
18 unread messages
" Shadow , we ’ re going to be releasing you later this afternoon . You ’ ll be getting out a couple of days early . " Shadow nodded , and he waited for the other shoe to drop . The warden looked down at the paper on his desk . " This came from the Johnson Memorial Hospital in Eagle Point . . . Your wife . She died in the early hours of this morning . It was an automobile accident . I ’ m sorry . "

«Шедоу, мы собираемся освободить тебя сегодня днем. Ты выйдешь на пару дней раньше». Тень кивнул и подождал, пока упадет второй ботинок. Надзиратель посмотрел на бумагу на своем столе. «Это сообщение из Мемориальной больницы Джонсона в Игл-Пойнте... Ваша жена. Она умерла сегодня рано утром. Это была автомобильная катастрофа. Мне очень жаль».
19 unread messages
Shadow nodded once more .

Тень еще раз кивнул.
20 unread messages
Wilson walked him back to his cell , not saying anything . He unlocked the cell door and let Shadow in . Then he said , " It ’ s like one of them good news , bad news jokes , isn ’ t it ? Good news , we ’ re letting you out early , bad news , your wife is dead . " He laughed , as if it were genuinely funny .

Уилсон проводил его обратно в камеру, ничего не сказав. Он открыл дверь камеры и впустил Шэдоу. Затем он сказал: «Это как одна из тех шуток о хороших новостях и плохих новостях, не так ли? Хорошие новости, мы отпускаем вас пораньше, плохие новости, ваша жена мертва». Он засмеялся, как будто это было искренне. забавный.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому