Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
" The way I saw it , she wound up paying you for the privilege of having you in her gas station . You think she ’ s figured it out yet ? "

«На мой взгляд, она в конечном итоге заплатила тебе за привилегию видеть тебя на своей заправке. Думаешь, она уже это поняла?»
2 unread messages
" She never will . "

«Она никогда этого не сделает».
3 unread messages
" So what are you ? A two - bit con artist ? "

«Так кто же ты? Плохой мошенник?»
4 unread messages
Wednesday nodded . " Yes , " he said . " I suppose I am . Among other things . "

Среда кивнул. «Да», сказал он. «Полагаю, да. Среди прочего».
5 unread messages
He swung out into the left lane to pass a truck . The sky was a bleak and uniform gray .

Он свернул на левый ряд, чтобы обогнать грузовик. Небо было мрачным и однотонным серым.
6 unread messages
" It ’ s going to snow , " said Shadow .

«Будет идти снег», — сказал Тень.
7 unread messages
" Yes . "

"Да. "
8 unread messages
" Sweeney . Did he actually show me how he did that trick with the gold coins ? "

«Суини. Он действительно показал мне, как проделывал этот фокус с золотыми монетами?»
9 unread messages
" Oh , yes . "

"О, да. "
10 unread messages
" I can ’ t remember . "

«Я не могу вспомнить».
11 unread messages
" It ’ ll come back . It was a long night . "

«Оно вернется. Это была долгая ночь».
12 unread messages
Several small snowflakes brushed the windshield , melting in seconds .

Несколько маленьких снежинок коснулись лобового стекла и таяли за секунды.
13 unread messages
" Your wife ’ s body is on display at Wendell ’ s Funeral Parlor at present , " said Wednesday . " Then after lunch they will take her from there to the graveyard for the interment . "

«Тело вашей жены в настоящее время выставлено в похоронном бюро Венделла», - сообщила среда. «Тогда после обеда ее оттуда отвезут на кладбище для погребения».
14 unread messages
" How do you know ? "

"Откуда вы знаете?"
15 unread messages
" I called ahead while you were in the john . You know where Wendell ’ s Funeral Parlor is ? "

«Я позвонил заранее, пока ты был в туалете. Ты знаешь, где находится похоронное бюро Венделла?»
16 unread messages
Shadow nodded . The snowflakes whirled and dizzied in front of them .

Тень кивнул. Снежинки кружились и кружились перед ними.
17 unread messages
" This is our exit , " said Shadow . The car stole off the interstate and past the cluster of motels to the north of Eagle Point .

«Это наш выход», — сказал Тень. Машина уехала с межштатной автомагистрали и проехала мимо группы мотелей к северу от Игл-Пойнт.
18 unread messages
Three years had passed . Yes . There were more stoplights , unfamiliar storefronts . Shadow asked Wednesday to slow as they drove past the Muscle Farm . CLOSED INDEFINITELY , said the hand - lettered sign on the door , DUE TO BEREAVEMENT .

Прошло три года. Да. Появилось больше светофоров, незнакомые витрины. Тень попросил Среду сбавить скорость, когда они проезжали мимо Muscle Farm. ЗАКРЫТО НА НЕопределенный срок, гласила надпись на двери, из-за тяжёлой утраты.
19 unread messages
Left on Main Street . Past a new tattoo parlor and the Armed Forces Recruitment Center , then the Burger King , and , familiar and unchanged , Olsen ’ s Drug Store , finally the yellow - brick facade of Wendell ’ s Funeral Parlor . A neon sign in the front window said HOUSE OF REST . Blank tombstones stood unchristened and uncarved in the window beneath the sign .

Налево на Мейн-стрит. Мимо нового тату-салона и призывного центра вооруженных сил, затем «Бургер Кинга» и знакомой и неизменной аптеки «Олсен», наконец, фасада из желтого кирпича похоронного бюро «Венделл». Неоновая вывеска на переднем окне гласила: ДОМ ОТДЫХА. Пустые надгробия стояли некрещеными и нерезными в окне под вывеской.
20 unread messages
Wednesday pulled up in the parking lot .

Среда остановилась на стоянке.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому