Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
. . . the car on the side of the road , broken glass glittering like ice and diamonds in the headlights , blood pooling in rubies on the road beside them . Two bodies being carried from the wreck , or laid neatly by the side of the road .

... машина на обочине, битое стекло блестит, как лед, и бриллианты в свете фар, кровь лужит в рубинах на дороге рядом с ними. Два тела выносят из места крушения или аккуратно кладут на обочину дороги.
2 unread messages
" Well ? " asked Mr . Wednesday . He had finished his steak , devoured it like a starving man . Now he was munching the french fries , spearing them with his fork .

"Хорошо?" - спросил мистер Уэнсдей. Он доел свой стейк и сожрал его, как голодный. Теперь он жевал картошку фри, накалывая ее вилкой.
3 unread messages
" You ’ re right , " said Shadow . " I don ’ t have a job . " Shadow took a quarter from his pocket , tails up . He flicked it up in the air , knocking it against his finger as it left his hand , giving it a wobble as if it were turning , caught it , slapped it down on the back of his hand .

— Ты прав, — сказал Тень. «У меня нет работы». Тень достал из кармана четвертак, решкой вверх. Он подбросил его в воздух, постучал им по пальцу, когда тот вылетел из его руки, закачался, как будто он поворачивался, поймал его и шлепнул по тыльной стороне ладони.
4 unread messages
" Call , " he said .

«Позвони», — сказал он.
5 unread messages
" Why ? " asked Wednesday .

"Почему?" — спросил среду.
6 unread messages
" I don ’ t want to work for anyone with worse luck than me . Call . "

«Я не хочу работать на кого-то, кому повезло хуже, чем мне. Звоните».
7 unread messages
" Heads , " said Mr . Wednesday .

«Орел», — сказал г-н Уэнсдей.
8 unread messages
" Sorry , " said Shadow , without even bothering to glance at the quarter . " It was tails . I rigged the toss . "

«Извини», — сказал Тень, даже не удосужившись взглянуть на четвертак. «Это была решка. Я подстроил бросок».
9 unread messages
" Rigged games are the easiest ones to beat , " said Wednesday , wagging a square finger at Shadow . " Take another look at it . "

«Подстроенные игры легче всего победить», — сказал Сэнсдей, грозя пальцем Шэдоу. «Взгляните на это еще раз».
10 unread messages
Shadow glanced down at it . The head was face up .

Тень взглянул на него. Голова была лицом вверх.
11 unread messages
" I must have fumbled the toss , " he said , puzzled .

«Должно быть, я ошибся с броском», — сказал он озадаченно.
12 unread messages
" You do yourself a disservice , " said Wednesday , and he grinned . " I ’ m just a lucky , lucky guy . " Then he looked up . " Well I never . Mad Sweeney . Will you have a drink with us ? "

«Вы оказываете себе медвежью услугу», — сказал Среда и ухмыльнулся. «Я просто счастливчик, счастливчик». Затем он поднял глаза. «Ну, я никогда. Безумный Суини. Выпьешь с нами?»
13 unread messages
" Southern Comfort and Coke , straight up , " said a voice from behind Shadow .

«Южный комфорт и кока-кола, прямо вверх», — сказал голос позади Шэдоу.
14 unread messages
" I ’ ll go and talk to the barman , " said Wednesday . He stood up , and began to make his way toward the bar .

«Я пойду поговорю с барменом», — сказал Среда. Он встал и пошел к бару.
15 unread messages
" Aren ’ t you going to ask what I ’ m drinking ? " called Shadow .

«Разве ты не собираешься спросить, что я пью?» под названием Тень.
16 unread messages
" I already know what you ’ re drinking , " said Wednesday , and then he was standing by the bar . Patsy Cline started to sing " Walking After Midnight " on the jukebox again .

«Я уже знаю, что ты пьешь», — сказал Среда, а затем уже стоял у бара. Пэтси Клайн снова начала петь «Walking After Midnight» в музыкальном автомате.
17 unread messages
The Southern Comfort and Coke sat down beside Shadow . He had a short ginger beard . He wore a denim jacket covered with bright sew - on patches , and under the jacket a stained white T - shirt . On the T - shirt was printed :

«Сазерн Комфорт» и «Кока-кола» сели рядом с Шэдоу. У него была короткая рыжая борода. На нем была джинсовая куртка, расшитая яркими нашивками, а под курткой — испачканная белая футболка. На футболке было напечатано:
18 unread messages
IF YOU CAN ’ T EAT IT , DRINK IT , SMOKE IT , OR SNORT IT . . . THEN F * CK IT !

ЕСЛИ ВЫ НЕ МОЖЕТЕ ЕСТЬ, ПИТЬ, КУРИТЬ ИЛИ НЮКАТЬ... ТОГДА К черту это!
19 unread messages
He wore a baseball cap , on which was printed :

На нем была бейсболка, на которой было напечатано:
20 unread messages
THE ONLY WOMAN I HAVE EVER LOVED WAS ANOTHER MAN ’ S WIFE . . . MY MOTHER !

ЕДИНСТВЕННАЯ ЖЕНЩИНА, КОТОРУЮ Я КОГДА-ЛИБО ЛЮБИЛ, БЫЛА ЖЕНА ДРУГОГО МУЖЧИНЫ... МОЯ МАТЬ!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому