Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Марк Твен

Марк Твен
Приключения Гекльберри Финна / The Adventures of Huckleberry Finn A2

1 unread messages
He stirred up in a kind of a startlish way ; but when he see it was only me he took a good gap and stretch , and then he says :

Он встрепенулся как-то странно; но когда он увидел, что это был только я, он сделал хороший перерыв и потянулся, а затем сказал::
2 unread messages
" Hello , what 's up ? Do n't cry , bub . What 's the trouble ? "

"Привет, как дела? Не плачь, малыш. В чем проблема?"
3 unread messages
I says :

Я говорю:
4 unread messages
" Pap , and mam , and sis , and -- "

"Папа, и мама, и сестренка, и..."
5 unread messages
Then I broke down . He says :

Потом я сломался. Он говорит::
6 unread messages
" Oh , dang it now , DO N'T take on so ; we all has to have our troubles , and this 'n 'll come out all right . What 's the matter with 'em ? "

"О, черт возьми, НЕ принимай это так близко к сердцу; у всех нас должны быть свои проблемы, и все будет хорошо. Что с ними такое?"
7 unread messages
" They 're -- they 're -- are you the watchman of the boat ? "

"Они... они... вы сторож на лодке?"
8 unread messages
" Yes , " he says , kind of pretty-well-satisfied like . " I 'm the captain and the owner and the mate and the pilot and watchman and head deck-hand ; and sometimes I 'm the freight and passengers . I ai n't as rich as old Jim Hornback , and I ca n't be so blame ' generous and good to Tom , Dick , and Harry as what he is , and slam around money the way he does ; but I 've told him a many a time ' t I would n't trade places with him ; for , says I , a sailor 's life 's the life for me , and I 'm derned if I 'D live two mile out o ' town , where there ai n't nothing ever goin ' on , not for all his spondulicks and as much more on top of it .

"Да", - говорит он, вроде как довольно-таки довольный. "Я капитан, и владелец, и помощник, и лоцман, и вахтенный, и старший помощник на палубе; а иногда я груз и пассажиры. Я не так богат, как старина Джим Хорнбек, и я не могу быть таким великодушным и добрым к Тому, Дик, и Гарри, как он, и швыряюсь деньгами так, как он; но я много раз говорил ему, что не поменялся бы с ним местами; ибо, говорю я, жизнь моряка - это жизнь для меня, и я проклят, если бы я жил в двух милях от города, где никогда ничего не происходит, не за все его спондилики и многое другое в придачу.
9 unread messages
Says I -- "

Говорит, что я...
10 unread messages
I broke in and says :

Я ворвался и сказал::
11 unread messages
" They 're in an awful peck of trouble , and -- "

"У них ужасные неприятности, и..."
12 unread messages
" WHO is ? "

"КТО это?"
13 unread messages
" Why , pap and mam and sis and Miss Hooker ; and if you 'd take your ferryboat and go up there -- "

"Ну, папа, мама, сестренка и мисс Хукер; и если бы вы взяли свой паром и отправились туда..."
14 unread messages
" Up where ? Where are they ? "

"Где наверху? Где они?"
15 unread messages
" On the wreck . "

"На месте крушения".
16 unread messages
" What wreck ? "

"Какое крушение?"
17 unread messages
" Why , there ai n't but one . "

"Да ведь там только один".
18 unread messages
" What , you do n't mean the Walter Scott ? "

"Что, ты имеешь в виду не Вальтера Скотта?"
19 unread messages
" Yes . "

"да."
20 unread messages
" Good land ! what are they doin ' THERE , for gracious sakes ? "

"Хорошая земля! ради всего святого, что они там делают?"

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому