Марк Твен
Марк Твен

Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

1 unread messages
" Yes -- leave it . Injun Joe 's ghost is round about there , certain . "

- Да, оставь это. Призрак индейца Джо, несомненно, где-то там."
2 unread messages
" No it ai n't , Huck , no it ai n't . It would ha 'n t the place where he died -- away out at the mouth of the cave -- five mile from here . "

-Нет, это не так, Гек, нет, это не так. Это было бы не то место, где он умер — далеко, у входа в пещеру, в пяти милях отсюда."
3 unread messages
" No , Tom , it would n't . It would hang round the money . I know the ways of ghosts , and so do you . "

-Нет, Том, не будет. Это будет висеть вокруг денег. Я знаю пути призраков, и ты тоже."
4 unread messages
Tom began to fear that Huck was right . Misgivings gathered in his mind . But presently an idea occurred to him --

Том начал опасаться, что Гек прав. В его голове собрались дурные предчувствия. Но вскоре ему в голову пришла идея —
5 unread messages
" Lookyhere , Huck , what fools we 're making of ourselves ! Injun Joe 's ghost ai n't a going to come around where there 's a cross ! "

- Послушай, Гек, какими дураками мы себя выставляем! Призрак индейца Джо не появится там, где есть крест!"
6 unread messages
The point was well taken . It had its effect .

Смысл был хорошо понят. Это возымело свое действие.
7 unread messages
" Tom , I did n't think of that . But that 's so . It 's luck for us , that cross is . I reckon we 'll climb down there and have a hunt for that box . "

- Том, я об этом не подумала. Но это так. Это удача для нас, этот крест. Я думаю, мы спустимся туда и поохотимся за этой коробкой."
8 unread messages
Tom went first , cutting rude steps in the clay hill as he descended . Huck followed . Four avenues opened out of the small cavern which the great rock stood in . The boys examined three of them with no result .

Том пошел первым, прорубая грубые ступени в глиняном холме, когда спускался. Гек последовал за ним. Из маленькой пещеры, в которой стояла огромная скала, вели четыре прохода. Мальчики осмотрели три из них, но безрезультатно.
9 unread messages
They found a small recess in the one nearest the base of the rock , with a pallet of blankets spread down in it ; also an old suspender , some bacon rind , and the well-gnawed bones of two or three fowls . But there was no money-box . The lads searched and researched this place , but in vain . Tom said :

Они нашли небольшое углубление в ближайшем к основанию скалы, в котором лежал тюфяк с одеялами, а также старый подвес, немного кожуры бекона и хорошо обглоданные кости двух или трех птиц. Но денежного ящика не было. Ребята искали и исследовали это место, но тщетно. Том сказал:
10 unread messages
" He said UNDER the cross . Well , this comes nearest to being under the cross . It ca n't be under the rock itself , because that sets solid on the ground . "

- Он сказал "ПОД крестом". Ну, это ближе всего к тому, чтобы быть под крестом. Он не может быть под самой скалой, потому что она прочно стоит на земле."
11 unread messages
They searched everywhere once more , and then sat down discouraged . Huck could suggest nothing . By-and-by Tom said :

Они еще раз обыскали все вокруг, а затем сели обескураженные. Гек ничего не мог предложить. Мало-помалу Том сказал::
12 unread messages
" Lookyhere , Huck , there 's footprints and some candle-grease on the clay about one side of this rock , but not on the other sides . Now , what 's that for ? I bet you the money IS under the rock . I 'm going to dig in the clay . "

- Послушай, Гек, на глине с одной стороны этой скалы есть следы и немного свечного жира, но с другой стороны их нет. Итак, для чего это? Держу пари, что деньги спрятаны под камнем. Я собираюсь копаться в глине."
13 unread messages
" That ai n't no bad notion , Tom ! " said Huck with animation .

- Это неплохая идея, Том!" - оживленно сказал Гек.
14 unread messages
Tom 's " real Barlow " was out at once , and he had not dug four inches before he struck wood .

"Настоящий Барлоу" Тома сразу же вышел, и он не успел выкопать и четырех дюймов, как наткнулся на дерево.
15 unread messages
" Hey , Huck ! -- you hear that ? "

- Эй, Гек! — ты слышишь это?"
16 unread messages
Huck began to dig and scratch now . Some boards were soon uncovered and removed . They had concealed a natural chasm which led under the rock . Tom got into this and held his candle as far under the rock as he could , but said he could not see to the end of the rift . He proposed to explore . He stooped and passed under ; the narrow way descended gradually . He followed its winding course , first to the right , then to the left , Huck at his heels . Tom turned a short curve , by-and-by , and exclaimed :

Теперь Гек начал копать и царапать. Некоторые доски вскоре были вскрыты и убраны. Они скрыли естественную пропасть, которая вела под скалой. Том влез в это и держал свечу как можно дальше под скалой, но сказал, что не видит конца расщелины. Он предложил провести разведку. Он наклонился и прошел под ним; узкая тропинка постепенно спускалась вниз. Он следовал ее извилистому курсу, сначала вправо, затем влево, Гек следовал за ним по пятам. Том быстро свернул за короткий поворот и воскликнул::
17 unread messages
" My goodness , Huck , lookyhere ! "

-Боже мой, Гек, посмотри сюда!"
18 unread messages
It was the treasure-box , sure enough , occupying a snug little cavern , along with an empty powder-keg , a couple of guns in leather cases , two or three pairs of old moccasins , a leather belt , and some other rubbish well soaked with the water-drip .

Это и в самом деле была шкатулка с сокровищами, занимавшая уютную маленькую пещеру вместе с пустой бочкой из-под пороха, парой пистолетов в кожаных чехлах, двумя или тремя парами старых мокасин, кожаным ремнем и еще каким-то хламом, хорошо пропитанным каплями воды.
19 unread messages
" Got it at last ! " said Huck , ploughing among the tarnished coins with his hand . " My , but we 're rich , Tom ! "

- Наконец-то понял!" - сказал Гек, ковыряясь рукой среди потускневших монет. -Боже, но мы же богаты, Том!"
20 unread messages
" Huck , I always reckoned we 'd get it . It 's just too good to believe , but we HAVE got it , sure ! Say -- let 's not fool around here . Let 's snake it out . Lem me see if I can lift the box . "

- Гек, я всегда считал, что мы его получим. Это слишком хорошо, чтобы в это поверить, но у нас это есть, конечно! Скажи — давай не будем здесь валять дурака. Давайте разберемся с этим. Посмотрим, смогу ли я поднять коробку."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому