Марк Мэнсон
Марк Мэнсон

Тонкое искусство пофигизма / The Subtle art of indifference B2

1 unread messages
Ernest Becker was an academic outcast . In 1960 , he got his Ph . D . in anthropology ; his doctoral research compared the unlikely and unconventional practices of Zen Buddhism and psychoanalysis . At the time , Zen was seen as something for hippies and drug addicts , and Freudian psychoanalysis was considered a quack form of psychology left over from the Stone Age .

Эрнест Беккер был академическим изгоем. В 1960 году он получил степень доктора антропологии; в его докторском исследовании сравнивались маловероятные и нетрадиционные практики дзэн-буддизма и психоанализа. В то время дзэн рассматривался как занятие для хиппи и наркоманов, а фрейдистский психоанализ считался шарлатанской формой психологии, оставшейся от каменного века.
2 unread messages
In his first job as an assistant professor , Becker quickly fell into a crowd that denounced the practice of psychiatry as a form of fascism . They saw the practice as an unscientific form of oppression against the weak and helpless .

На своей первой работе в качестве доцента Беккер быстро попал в толпу, осуждавшую практику психиатрии как форму фашизма. Они рассматривали эту практику как ненаучную форму угнетения слабых и беспомощных.
3 unread messages
The problem was that Becker ’ s boss was a psychiatrist .

Проблема заключалась в том, что начальник Беккера был психиатром.
4 unread messages
So it was kind of like walking into your first job and proudly comparing your boss to Hitler .

Это было похоже на то, как если бы вы пришли на свою первую работу и с гордостью сравнили своего босса с Гитлером.
5 unread messages
As you can imagine , he was fired .

Как вы понимаете, его уволили.
6 unread messages
So Becker took his radical ideas somewhere that they might be accepted : Berkeley , California . But this , too , didn ’ t last long .

Поэтому Беккер понес свои радикальные идеи куда-то, чтобы их могли принять: в Беркли, Калифорния. Но это тоже длилось недолго.
7 unread messages
Because it wasn ’ t just his anti - establishment tendencies that got Becker into trouble ; it was his odd teaching methods as well . He would use Shakespeare to teach psychology , psychology textbooks to teach anthropology , and anthropological data to teach sociology . He ’ d dress up as King Lear and do mock sword fights in class and go on long political rants that had little to do with the lesson plan . His students adored him . The other faculty loathed him . Less than a year later , he was fired again .

Потому что не только его анти-истеблишментские наклонности доставили Беккеру неприятности; дело было также в его странных методах обучения. Он будет использовать Шекспира для преподавания психологии, учебники психологии для преподавания антропологии и антропологические данные для преподавания социологии. Он наряжался королем Лиром, устраивал в классе имитационные бои на мечах и разглагольствовал длинные политические разглагольствования, которые не имели ничего общего с планом урока. Студенты его обожали. Другие преподаватели его ненавидели. Менее чем через год его снова уволили.
8 unread messages
Becker then landed at San Francisco State University , where he actually kept his job for more than a year . But when student protests erupted over the Vietnam War , the university called in the National Guard and things got violent . When Becker sided with the students and publicly condemned the actions of the dean ( again , his boss being Hitleresque and everything ) , he was , once again , promptly fired .

Затем Беккер поступил в Государственный университет Сан-Франциско, где фактически проработал более года. Но когда вспыхнули студенческие протесты из-за войны во Вьетнаме, университет вызвал Национальную гвардию, и ситуация переросла в насилие. Когда Беккер встал на сторону студентов и публично осудил действия декана (опять же, его начальник был гитлеровским и все такое), его снова тут же уволили.
9 unread messages
Becker changed jobs four times in six years . And before he could get fired from the fifth , he got colon cancer . The prognosis was grim . He spent the next few years bedridden and had little hope of surviving . So Becker decided to write a book . This book would be about death .

Беккер менял работу четыре раза за шесть лет. И прежде чем его успели уволить из пятого, он заболел раком толстой кишки. Прогноз был мрачным. Следующие несколько лет он провел прикованным к постели и имел мало надежды выжить. Поэтому Беккер решил написать книгу. Эта книга будет о смерти.
10 unread messages
Becker died in 1974 .

Беккер умер в 1974 году.
11 unread messages
His book The Denial of Death , would win the Pulitzer Prize and become one of the most influential intellectual works of the twentieth century , shaking up the fields of psychology and anthropology , while making profound philosophical claims that are still influential today .

Его книга «Отрицание смерти» получила Пулитцеровскую премию и стала одной из самых влиятельных интеллектуальных работ двадцатого века, встряхнув области психологии и антропологии и сделав при этом глубокие философские утверждения, которые влиятельны и сегодня.
12 unread messages
The Denial of Death essentially makes two points :

Отрицание смерти по существу подчеркивает два момента:
13 unread messages
1 . Humans are unique in that we ’ re the only animals that can conceptualize and think about ourselves abstractly . Dogs don ’ t sit around and worry about their career . Cats don ’ t think about their past mistakes or wonder what would have happened if they ’ d done something differently . Monkeys don ’ t argue over future possibilities , just as fish don ’ t sit around wondering if other fish would like them more if they had longer fins .

1. Люди уникальны тем, что мы — единственные животные, которые могут концептуализировать и думать о себе абстрактно. Собаки не сидят сложа руки и не беспокоятся о своей карьере. Кошки не думают о своих прошлых ошибках и не задаются вопросом, что бы произошло, если бы они сделали что-то по-другому. Обезьяны не спорят о будущих возможностях, так же как рыбы не сидят и не задаются вопросом, понравились бы они другим рыбам больше, если бы у них были более длинные плавники.
14 unread messages
As humans , we ’ re blessed with the ability to imagine ourselves in hypothetical situations , to contemplate both the past and the future , to imagine other realities or situations where things might be different . And it ’ s because of this unique mental ability , Becker says , that we all , at some point , become aware of the inevitability of our own death . Because we ’ re able to conceptualize alternate versions of reality , we are also the only animal capable of imagining a reality without ourselves in it .

Как люди, мы наделены способностью представлять себя в гипотетических ситуациях, размышлять как о прошлом, так и о будущем, представлять другие реальности или ситуации, где все может быть иначе. И именно благодаря этой уникальной умственной способности, говорит Беккер, мы все в какой-то момент осознаем неизбежность нашей собственной смерти. Поскольку мы способны концептуализировать альтернативные версии реальности, мы также являемся единственным животным, способным представить реальность без себя в ней.
15 unread messages
This realization causes what Becker calls “ death terror , ” a deep existential anxiety that underlies everything we think or do .

Это осознание вызывает то, что Беккер называет «террором смерти», глубокую экзистенциальную тревогу, которая лежит в основе всего, что мы думаем или делаем.
16 unread messages
2 . Becker ’ s second point starts with the premise that we essentially have two “ selves .

2. Второй тезис Беккера начинается с предпосылки, что у нас по существу есть два «я».
17 unread messages
” The first self is the physical self — the one that eats , sleeps , snores , and poops . The second self is our conceptual self — our identity , or how we see ourselves .

«Первое «я» — это физическое «я», то, что ест, спит, храпит и какает. Второе «я» — это наше концептуальное «я», наша личность или то, как мы себя видим.
18 unread messages
Becker ’ s argument is this : We are all aware on some level that our physical self will eventually die , that this death is inevitable , and that its inevitability — on some unconscious level — scares the shit out of us . Therefore , in order to compensate for our fear of the inevitable loss of our physical self , we try to construct a conceptual self that will live forever . This is why people try so hard to put their names on buildings , on statues , on spines of books . It ’ s why we feel compelled to spend so much time giving ourselves to others , especially to children , in the hopes that our influence — our conceptual self — will last way beyond our physical self . That we will be remembered and revered and idolized long after our physical self ceases to exist .

Аргумент Беккера таков: мы все на каком-то уровне осознаем, что наше физическое «я» в конце концов умрет, что эта смерть неизбежна и что ее неизбежность — на каком-то подсознательном уровне — пугает нас до чертиков. Поэтому, чтобы компенсировать наш страх перед неизбежной потерей нашего физического «я», мы пытаемся построить концептуальное «я», которое будет жить вечно. Вот почему люди так стараются нанести свои имена на здания, статуи, корешки книг. Вот почему мы чувствуем себя обязанными тратить так много времени, отдавая себя другим, особенно детям, в надежде, что наше влияние – наше концептуальное «я» – выйдет далеко за пределы нашего физического «я». Что нас будут помнить, уважать и боготворить еще долго после того, как наше физическое «я» перестанет существовать.
19 unread messages
Becker called such efforts our “ immortality projects , ” projects that allow our conceptual self to live on way past the point of our physical death . All of human civilization , he says , is basically a result of immortality projects : the cities and governments and structures and authorities in place today were all immortality projects of men and women who came before us . They are the remnants of conceptual selves that ceased to die . Names like Jesus , Muhammad , Napoleon , and Shakespeare are just as powerful today as when those men lived , if not more so . And that ’ s the whole point .

Беккер назвал такие усилия нашими «проектами бессмертия», проектами, которые позволяют нашему концептуальному «я» жить намного дальше точки нашей физической смерти. Вся человеческая цивилизация, говорит он, в основном является результатом проектов бессмертия: города, правительства, структуры и власти, существующие сегодня, были проектами бессмертия мужчин и женщин, которые были до нас. Это остатки концептуальных личностей, которые перестали умирать. Такие имена, как Иисус, Мухаммед, Наполеон и Шекспир, сегодня так же сильны, как и тогда, когда жили эти люди, если не больше. И в этом вся суть.
20 unread messages
Whether it be through mastering an art form , conquering a new land , gaining great riches , or simply having a large and loving family that will live on for generations , all the meaning in our life is shaped by this innate desire to never truly die .

Будь то освоение какого-либо вида искусства, завоевание новой земли, обретение огромного богатства или просто наличие большой и любящей семьи, которая будет жить в течение нескольких поколений, весь смысл нашей жизни определяется этим врожденным желанием никогда по-настоящему не умирать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому