Марк Аврелий

Размышления / Reflections B1

1 unread messages
17 . The elements move upward , downward , in all directions . The motion of virtue is different -- deeper . It moves at a steady pace on a road hard to discern , and always forward .

17. Элементы движутся вверх, вниз, во всех направлениях. Движение добродетели иное — более глубокое. Он движется устойчиво по трудноразличимой дороге и всегда вперед.
2 unread messages
18 . The way people behave . They refuse to admire their contemporaries , the people whose lives they share . No , but to be admired by Posterity -- people they 've never met and never will -- that 's what they set their hearts on . You might as well be upset at not being a hero to your great-grandfather .

18. Как ведут себя люди. Они отказываются восхищаться своими современниками, людьми, чью жизнь они разделяют. Нет, но чтобы ими восхищались Потомки — люди, которых они никогда не встречали и никогда не увидят — это то, к чему они стремятся. С таким же успехом ты мог бы расстраиваться из-за того, что не стал героем для своего прадеда.
3 unread messages
19 . Not to assume it 's impossible because you find it hard . But to recognize that if it 's humanly possible , you can do it too .

19. Не предполагайте, что это невозможно, потому что вам это трудно. Но признать, что если это возможно по-человечески, то и вы тоже можете это сделать.
4 unread messages
20 . In the ring , our opponents can gouge us with their nails or butt us with their heads and leave a bruise , but we do n't denounce them for it or get upset with them or regard them from then on as violent types . We just keep an eye on them after that . Not out of hatred or suspicion . Just keeping a friendly distance .

20. На ринге наши противники могут разбить нас ногтями или ударить головой и оставить синяк, но мы не осуждаем их за это, не расстраиваемся на них и не считаем их с этого момента жестокими типами. После этого мы просто следим за ними. Не из ненависти или подозрений. Просто соблюдаю дружескую дистанцию.
5 unread messages
We need to do that in other areas .

Нам необходимо сделать это и в других областях.
6 unread messages
We need to excuse what our sparring partners do , and just keep our distance -- without suspicion or hatred .

Нам нужно извинить то, что делают наши спарринг-партнеры, и просто держаться на расстоянии — без подозрений и ненависти.
7 unread messages
21 . If anyone can refute me -- show me I 'm making a mistake or looking at things from the wrong perspective -- I 'll gladly change . It 's the truth I 'm after , and the truth never harmed anyone . What harms us is to persist in self-deceit and ignorance .

21. Если кто-нибудь сможет меня опровергнуть — показать, что я совершаю ошибку или смотрю на вещи не с той точки зрения, — я с радостью изменюсь. Я ищу правду, а правда никогда никому не причиняла вреда. Что нам вредит, так это упорство в самообмане и невежестве.
8 unread messages
22 . I do what is mine to do ; the rest does n't disturb me . The rest is inanimate , or has no logos , or it wanders at random and has lost the road .

22. Я делаю то, что должен делать; остальное меня не беспокоит. Остальное неживое, или не имеет логотипов, или бродит куда попало и сбилось с дороги.
9 unread messages
23 . When you deal with irrational animals , with things and circumstances , be generous and straightforward . You are rational ; they are not . When you deal with fellow human beings , behave as one . They share in the logos . And invoke the gods regardless .

23. Имея дело с неразумными животными, с вещами и обстоятельствами, будьте щедры и прямолинейны. Вы рациональны; они не. Когда вы имеете дело с другими людьми, ведите себя как один. Они разделяют логотипы. И несмотря ни на что, взывайте к богам.
10 unread messages
Do n't worry about how long you 'll go on doing this .

Не беспокойтесь о том, как долго вы будете продолжать это делать.
11 unread messages
A single afternoon would be enough .

Одного дня было бы достаточно.
12 unread messages
24 . Alexander the Great and his mule driver both died and the same thing happened to both . They were absorbed alike into the life force of the world , or dissolved alike into atoms .

24. Александр Великий и его погонщик мулов умерли, и с обоими случилось то же самое. Они одинаково были поглощены жизненной силой мира или одинаково растворены в атомах.
13 unread messages
25 . Think how much is going on inside you every second -- in your soul , in your body . Why should it astonish you that so much more -- everything that happens in that all-embracing unity , the world -- is happening at the same time ?

25. Подумайте, сколько всего происходит внутри вас каждую секунду — в вашей душе, в вашем теле. Почему вас должно удивлять, что гораздо больше — все, что происходит в этом всеобъемлющем единстве, мире — происходит одновременно?
14 unread messages
26 .

26.
15 unread messages
If someone asked you how to write your name , would you clench your teeth and spit out the letters one by one ? If he lost his temper , would you lose yours as well ? Or would you just spell out the individual letters ?

Если бы кто-то спросил вас, как написать свое имя, вы бы стиснули зубы и выплюнули буквы одну за другой? Если бы он вышел из себя, ты бы тоже потеряла свое? Или вы просто пропишете отдельные буквы?
16 unread messages
Remember -- your responsibilities can be broken down into individual parts as well . Concentrate on those , and finish the job methodically -- without getting stirred up or meeting anger with anger .

Помните: ваши обязанности также можно разбить на отдельные части. Сконцентрируйтесь на них и завершайте работу методично, не волнуясь и не встречая гнев гневом.
17 unread messages
27 . How cruel -- to forbid people to want what they think is good for them . And yet that 's just what you wo n't let them do when you get angry at their misbehavior . They 're drawn toward what they think is good for them .

27. Как жестоко — запрещать людям желать того, что, по их мнению, для них хорошо. И все же это именно то, чего вы не позволите им сделать, когда разозлитесь на их плохое поведение. Их тянет к тому, что, по их мнению, хорошо для них.
18 unread messages
-- But it 's not good for them .

— Но им это не на пользу.
19 unread messages
Then show them that . Prove it to them . Instead of losing your temper .

Тогда покажи им это. Докажите им это. Вместо того, чтобы выйти из себя.
20 unread messages
28 . Death . The end of sense-perception , of being controlled by our emotions , of mental activity , of enslavement to our bodies .

28. Смерть. Конец чувственного восприятия, контроля наших эмоций, умственной деятельности, порабощения нашим телом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому