Марк Аврелий

Размышления / Reflections B1

1 unread messages
Every portion of me will be reassigned as another portion of the world , and that in turn transformed into another . Ad infinitum .

Каждая часть меня будет переназначена как другая часть мира, а та, в свою очередь, превратится в другую. До бесконечности.
2 unread messages
I was produced through one such transformation , and my parents too , and so on back . Ad infinitum .

Я был произведен посредством одной такой трансформации, и мои родители тоже, и так далее. До бесконечности.
3 unread messages
N.B. : Still holds good , even if the world goes through recurrent cycles .

NB: Все еще сохраняется, даже если мир проходит через повторяющиеся циклы.
4 unread messages
14 . The logos and its employment are forces sufficient for themselves and for their works . They start from their own beginning , they proceed to the appointed end . We call such activities " directed , " from the directness of their course .

14. Логос и его применение представляют собой силы, достаточные для себя и для своих дел. Они начинают со своего начала, доходят до назначенного конца. Мы называем такую ​​деятельность «направленной» из-за непосредственности ее течения.
5 unread messages
15 . Nothing pertains to human beings except what defines us as human . No other things can be demanded of us . They are n't proper to human nature , nor is it incomplete without them . It follows that they are not our goal , or what helps us reach it -- the good . If any of them were proper to us , it would be improper to disdain or resist it . Nor would we admire people who show themselves immune to it . If the things themselves were good , it could hardly be good to give them up . But in reality the more we deny ourselves such things ( and things like them ) -- or are deprived of them involuntarily , even -- the better we become .

15. Ничто не принадлежит людям, кроме того, что определяет нас как людей. Ничего другого от нас требовать нельзя. Они не свойственны человеческой природе, и без них она не является неполной. Отсюда следует, что они не являются нашей целью или тем, что помогает нам ее достичь — благом. Если бы какое-либо из них было нам присуще, было бы неправильно пренебрегать им или сопротивляться ему. Мы также не будем восхищаться людьми, которые оказываются невосприимчивыми к этому. Если бы вещи сами по себе были хороши, вряд ли было бы хорошо от них отказаться. Но на самом деле, чем больше мы отказываем себе в таких вещах (и вещах, подобных им) — или даже невольно лишаемся их — тем лучше мы становимся.
6 unread messages
16 . The things you think about determine the quality of your mind . Your soul takes on the color of your thoughts . Color it with a run of thoughts like these :

16. То, о чем вы думаете, определяет качество вашего ума. Ваша душа принимает цвет ваших мыслей. Раскрасьте его такими мыслями:
7 unread messages
I. Anywhere you can lead your life , you can lead a good one .

I. Везде, где вы можете прожить свою жизнь, вы можете прожить хорошую жизнь.
8 unread messages
-- Lives are led at court ... .

— Жизни ведутся при дворе... .
9 unread messages
Then good ones can be .

Тогда хорошие могут быть.
10 unread messages
II . Things gravitate toward what they were intended for .

II. Вещи тяготеют к тому, для чего они предназначены.
11 unread messages
What things gravitate toward is their goal .

То, к чему тяготеют вещи, и есть их цель.
12 unread messages
A thing 's goal is what benefits it -- its good .

Цель вещи – это то, что приносит ей пользу – это благо.
13 unread messages
A rational being 's good is unselfishness . What we were born for . That 's nothing new . Remember ? Lower things for the sake of higher ones , and higher ones for one another . Things that have consciousness are higher than those that do n't . And those with the logos still higher .

Благо разумного существа – это бескорыстие. Для чего мы родились. В этом нет ничего нового. Помнить? Низшее ради высшего и высшее друг для друга. Вещи, обладающие сознанием, выше тех, у которых его нет. А те, что с логотипами, еще выше.
14 unread messages
17 . It is crazy to want what is impossible . And impossible for the wicked not to do so .

17. Это безумие – хотеть невозможного. И нечестивцам невозможно не сделать этого.
15 unread messages
18 . Nothing happens to anyone that he ca n't endure . The same thing happens to other people , and they weather it unharmed -- out of sheer obliviousness or because they want to display " character . " Is wisdom really so much weaker than ignorance and vanity ?

18. С человеком не случается ничего такого, чего он не смог бы вынести. То же самое происходит и с другими людьми, и они переносят это невредимыми — по явному забвению или потому, что хотят проявить «характер». Неужели мудрость настолько слабее невежества и тщеславия?
16 unread messages
19 . Things have no hold on the soul . They have no access to it , can not move or direct it . It is moved and directed by itself alone . It takes the things before it and interprets them as it sees fit .

19. Вещи не имеют власти над душой. Они не имеют к нему доступа, не могут перемещать или направлять его. Оно движется и направляется само по себе. Он берет то, что находится перед ним, и интерпретирует их так, как считает нужным.
17 unread messages
20 . In a sense , people are our proper occupation . Our job is to do them good and put up with them .

20. В каком-то смысле люди — наше настоящее занятие. Наша задача – делать им добро и терпеть их.
18 unread messages
But when they obstruct our proper tasks , they become irrelevant to us -- like sun , wind , animals . Our actions may be impeded by them , but there can be no impeding our intentions or our dispositions . Because we can accommodate and adapt . The mind adapts and converts to its own purposes the obstacle to our acting .

Но когда они мешают нам выполнять правильные задачи, они становятся для нас ненужными — как солнце, ветер, животные. Они могут препятствовать нашим действиям, но не может быть никаких препятствий для наших намерений или наших склонностей. Потому что мы можем приспособиться и адаптироваться. Разум адаптируется и преобразует препятствия для наших действий в своих целях.
19 unread messages
The impediment to action advances action .

Препятствие к действию ускоряет действие.
20 unread messages
What stands in the way becomes the way .

То, что стоит на пути, становится путем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому