Анджей Сапковский
Анджей Сапковский

Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

1 unread messages
" I wonder myself . " The witcher leaned against the ship 's side , gazing at the dark outline of the marshy meadows on the Temerian river bank looming in the mist . " And have come to the conclusion that I have most likely been hired as a precaution against an attack from a Scoia ' tael commando force said to be roaming the vicinity . This is my sixth journey between Foam and Novigrad and no aeschna has shown itself - "

«Я удивляюсь себе». Ведьмак прислонился к борту корабля, глядя на темные очертания заболоченных лугов на берегу темерской реки, маячащие в тумане. "И пришли к выводу, что меня, скорее всего, наняли в качестве меры предосторожности против нападения отряда коммандос скоя'таэлей, который, как говорят, бродит поблизости. Это мое шестое путешествие между Пеной и Новиградом, и ни одна эшна не показала себя…
2 unread messages
" Aeschna ? That 's some kind of common name . I would rather you used the scientific terminology .

"Эшна? Это какое-то общее название. Я бы предпочел, чтобы вы использовали научную терминологию.
3 unread messages
Hmm ... aeschna ... I truly do not know which species you have in mind - "

Хм… эшна… я действительно не знаю, какой вид вы имеете в виду…
4 unread messages
" I 'm thinking of a bumpy and rough-skinned monster four yards in length resembling a stump overgrown with algae and with ten paws and jaws like cut-saws . "

«Я думаю о бугристой и грубой коже монстра в четыре ярда в длину, похожего на пень, поросший водорослями, с десятью лапами и челюстями, похожими на пилы».
5 unread messages
" The description leaves a lot to be desired as regards scientific precision . Could it be one of the species of the Hyphydridae family ? "

«Описание оставляет желать лучшего в плане научной точности. Может быть, это один из видов семейства Hyphydridae?»
6 unread messages
" I do n't exclude the possibility , " sighed Geralt . " The aeschna , as far as I know , belongs to an exceptionally nasty family for which no name can be abusive . The thing is , Master Tutor , that apparently a member of this unsympathetic clan attacked the Company 's barge two weeks ago . Here , on the Delta , not far from where we are . "

— Не исключаю, — вздохнул Геральт. «Насколько мне известно, эшна принадлежит к исключительно скверному семейству, для которого никакое название не может быть оскорбительным. Дело в том, Мастер Наставник, что, по-видимому, член этого несимпатичного клана напал на баржу Компании две недели назад. Здесь, в Дельте, недалеко от нас».
7 unread messages
" He who says this " -- Linus Pitt gave a screeching laugh -- " is either an ignoramus or a liar . Nothing like that could have happened . I know the fauna of the Delta very well . The family Hyphydridae does not appear here at all . Nor do any other quite so dangerous predatory species . The considerable salinity and atypical chemical composition of the water , especially during high tide - "

«Тот, кто это говорит, — визгливо рассмеялся Линус Питт, — либо невежда, либо лжец. Ничего подобного не могло случиться. Я очень хорошо знаю фауну Дельты. Семейство Hyphydridae здесь вообще не фигурирует. Как и любой другой столь же опасный хищный вид. Значительная соленость и нетипичный химический состав воды, особенно во время прилива…
8 unread messages
" During high tide , " interrupted Geralt , " when the incoming tide wave passes the Novigrad canals , there is no water -- to use the word precisely -- in the Delta at all . There is a liquid made up of excrement , soapsuds , oil and dead rats . "

— Во время прилива, — перебил Геральт, — когда набегающая приливная волна проходит новиградские каналы, воды — если говорить точно — в Дельте нет вообще. Есть жидкость, состоящая из экскрементов, мыльной пены, масла и дохлых крыс».
9 unread messages
" Unfortunately , unfortunately . " The Master Tutor grew sad .

«К сожалению, к сожалению». Мастер-наставник погрустнел.
10 unread messages
" Degradation of the environment ... You may not believe it , but of

«Деградация окружающей среды… Вы не поверите, но
11 unread messages
more than two thousand species of fish living in this river only fifty years ago , not more than nine hundred remain . It is truly sad . "

более двух тысяч видов рыб, обитавших в этой реке всего пятьдесят лет назад, осталось не более девятисот. Это действительно грустно».
12 unread messages
They both leaned against the railing and stared into the murky green depths . The tide must have already been coming in because the stench of the water was growing stronger . The first dead rats appeared .

Они оба прислонились к перилам и уставились в темные зеленые глубины. Должно быть, уже начался прилив, потому что вонь от воды становилась все сильнее. Появились первые дохлые крысы.
13 unread messages
" The white-finned bullhead has died off completely . " Linus Pitt broke the silence . " The mullet has died , as have the snakehead , the kithara , the striped loach , the redbelly dace , the long-barbel gudgeon , the king pickerel ... "

«Белоперый бычок полностью вымер». Линус Питт нарушил молчание. «Кефаль вымерла, как и змееголов, кифара, полосатый голец, краснобрюхий елец, длинноусый пескарь, королевский щука…»
14 unread messages
At a distance of about twenty yards from the ship 's side , the water surged . For a moment , both men saw a twenty-pound or more specimen of the king pickerel swallowing a dead rat and disappearing into the depths , having gracefully flashed its tail fin .

На расстоянии примерно двадцати ярдов от борта корабля поднялась вода. На мгновение оба мужчины увидели двадцатифунтовую или более особь королевской щуки, проглотившую дохлую крысу и исчезнувшую в глубине, грациозно блеснув хвостовым плавником.
15 unread messages
" What was that ? " The Master Tutor shuddered .

"Что это было?" Мастер-наставник вздрогнул.
16 unread messages
" I do n't know . " Geralt looked at the sky . " A penguin maybe ? "

"Я не знаю." Геральт посмотрел на небо. — Может быть, пингвин?
17 unread messages
The scholar glanced at him and bit his lips .

Ученый взглянул на него и прикусил губу.
18 unread messages
" In all certainty it was not , however , your mythical aeschna ! I have been told that witchers possess considerable knowledge about some rare species . But you , you not only repeat rumours and tales , you are also mocking me in a most crude manner ... Are you listening to me at all ? "

«Но, несомненно, это была не ваша мифическая эшна! Мне сказали, что ведьмаки обладают значительными знаниями о некоторых редких видах. А ты, ты не только слухи и небылицы повторяешь, ты еще и самым грубым образом издеваешься надо мной... Ты вообще слушаешь меня?
19 unread messages
" The mist is n't going to lift , " said Geralt quietly .

— Туман не рассеется, — тихо сказал Геральт.
20 unread messages
" Huh ? "

"Хм?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому