Марио Пьюзо
Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
Hagen shrugged . " Sollozzo is really damn smart . He 's playing this close to the vest , so close that he 's not using any men as a cover . He figures the captain will be enough and that security is more important than guns . He 's right too . We 'll have to put a tail on Mike and hope for the best . "

Хаген пожал плечами. «Соллоццо чертовски умен. Он играет так близко к жилету, так близко, что не использует мужчин в качестве прикрытия. Он полагает, что капитана будет достаточно, и что безопасность важнее оружия. Он тоже прав. Придется посадить Майка на хвост и надеяться на лучшее».
2 unread messages
Sonny shook his head . " Nah , anybody can lose a tail when they really want to . That 's the first thing they 'll check out . "

Сонни покачал головой. "Нет, любой может потерять хвост, когда он действительно этого хочет. Это первое, что они проверят».
3 unread messages
By this time it was five in the afternoon . Sonny , with a worried look on his face , said , " Maybe we should just let Mike blast whoever is in the car when it tries to pick him up . "

К этому времени было пять часов дня. Сонни с обеспокоенным выражением лица сказал: «Может быть, мы просто позволим Майку взорвать того, кто находится в машине, когда она попытается его подобрать».
4 unread messages
Hagen shook his head . " What if Sollozzo is not in the car ? We 've tipped our hand for nothing . Damn it , we have to find out where Sollozzo is taking him . "

Хаген покачал головой. «Что, если Солоццо не в машине? Мы зря раскрыли наши руки. Черт возьми, мы должны выяснить, куда Солоццо ведет его».
5 unread messages
Clemenza put in , " Maybe we should start trying to figure why lie 's making it such a big secret . "

Клеменца вставил: «Может быть, нам стоит начать выяснять, почему ложь делает из этого такой большой секрет».
6 unread messages
Michael said impatiently , " Because it 's the percentage . Why should he let us know anything if he can prevent it ? Besides , he smells danger . He must be leery as hell even with that police captain for his shadow . "

Майкл нетерпеливо сказал: «Потому что это процент. Зачем ему сообщать нам что-либо, если он может предотвратить это? Кроме того, он чует опасность. Он, должно быть, чертовски осторожен даже с этим капитаном полиции из-за его тени».
7 unread messages
Hagen snapped his fingers . " That detective , that guy Phillips . Why do n't you give him a ring , Sonny ? Maybe he can find out where the hell the captain can be reached . It 's worth a try . McCluskey wo n't give a damn who knows where he 's going . "

Хаген щелкнул пальцами. «Этот детектив, этот парень Филлипс. Почему бы тебе не позвонить ему, Сонни? Может быть, он сможет узнать, где, черт возьми, можно найти капитана. Стоит попробовать. Маккласки будет наплевать, кто знает, куда он идет».
8 unread messages
Sonny picked up the phone and dialed a number . He spoke softly into the phone , then hung up . " He 'll call us back , " Sonny said .

Сонни поднял трубку и набрал номер. Он тихо сказал в трубку, затем повесил трубку. — Он нам перезвонит, — сказал Сонни.
9 unread messages
They waited for nearly another thirty minutes and then the phone rang . It was Phillips . Sonny jotted something down on his pad and then hung up . His face was taut . " I think we 've got it , " he said . " Captain McCluskey always has to leave word on where he can be reached . From eight to ten tonight he 'll be at the Luna Azure up in the Bronx . Anybody know it ? "

Они ждали еще около тридцати минут, и тут зазвонил телефон. Это был Филлипс. Сонни что-то записал в свой блокнот и повесил трубку. Его лицо было напряженным. "Я думаю, что мы получили это," сказал он. «Капитан МакКласки всегда должен сообщать, где с ним можно связаться. Сегодня с восьми до десяти вечера он будет в «Луна Лазурь» в Бронксе. Кто-нибудь знает это?»
10 unread messages
Tessio spoke confidently . " I do . It 's perfect for us . A small family place with big booths where people can talk in private . Good food . Everybody minds their own business .

Тессио говорил уверенно. "Я делаю. Это идеально для нас. Небольшое семейное место с большими кабинками, где люди могут поговорить наедине. Хорошая еда. Каждый занимается своим делом.
11 unread messages
Perfect . " He leaned over Sonny 's desk and arranged stubbed-out cigarettes into map figures . " This is the entrance . Mike , when you finish just walk out and turn left , then turn the corner . I 'll spot you and put on my headlights and catch you on the fly . If you have any trouble , yell and I 'll try to come in and get you out . Clemenza , you got ta work fast . Send somebody up there to plant the gun . They got an old-fashioned toilet with a space between the water container and the wall . Have your man tape the gun behind there . Mike , after they frisk you in the car and find you 're clean , they wo n't be too worried about you . In the restaurant , wait a bit before you excuse yourself . No , better still , ask permission to go . Act a little in trouble first , very natural . They ca n't figure anything . But when you come out again , do n't waste any time . Do n't sit down again at the table , start blasting . And do n't take chances . In the head , two shots apiece , and out as fast as your legs can travel . "

Идеально." Он наклонился над столом Сонни и разложил потухшие сигареты в виде карт. "Это вход. Майк, когда закончишь, просто выйди и поверни налево, потом поверни за угол. Я замечу тебя, включу фары и поймаю на лету. Если у вас возникнут проблемы, кричите, и я попытаюсь войти и вытащить вас. Клеменца, ты должен работать быстро. Пошлите кого-нибудь туда, чтобы подложить пистолет. Они получили старомодный туалет с пространством между емкостью для воды и стеной. Пусть ваш человек заклеит пистолет сзади. Майк, после того, как они обыщут тебя в машине и обнаружат, что ты чист, они не будут о тебе слишком беспокоиться. В ресторане подождите немного, прежде чем извиниться. Нет, еще лучше, спроси разрешения уйти. Действуйте немного в беде сначала, очень естественно. Они ничего не могут понять. Но когда вы выйдете снова, не теряйте времени зря. Не садись лишний раз за стол, начинай дуть. И не рискуйте. В голову по два выстрела и так быстро, как только могут двигаться ноги».
12 unread messages
Sonny had been listening judiciously . " I want somebody very good , very safe , to plant that gun , " he told Clemenza . " I do n't want my brother coming out of that toilet with just his dick in his hand . "

Сонни внимательно слушал. «Я хочу, чтобы кто-то очень хороший, очень безопасный подбросил этот пистолет», — сказал он Клеменце. «Я не хочу, чтобы мой брат выходил из туалета с одним членом в руке».
13 unread messages
Clemenza said emphatically , " The gun will be there . "

Клеменца решительно сказал: «Пистолет будет там».
14 unread messages
" OK , " Sonny said . " Everybody get rolling . "

— Хорошо, — сказал Сонни. «Все покатаемся».
15 unread messages
Tessio and Clemenza left . Tom Hagen said , " Sonny , should I drive Mike down to New York ? "

Тессио и Клеменца ушли. Том Хаген сказал: «Сонни, мне отвезти Майка в Нью-Йорк?»
16 unread messages
" No , " Sonny said . " I want you here . When Mike finishes , then our work begins and I 'll need you . Have you got those newspaper guys lined up ? "

— Нет, — сказал Сонни. "Я хочу чтобы ты был тут. Когда Майк закончит, тогда начнется наша работа, и ты мне понадобишься. У вас есть те парни из газеты, выстроившиеся в очередь?»
17 unread messages
Hagen nodded .

Хаген кивнул.
18 unread messages
" I 'll be feeding them info as soon as things break . "

«Я дам им информацию, как только что-то сломается».
19 unread messages
Sonny got up and came to stand in front of Michael . He shook his hand . " OK , kid , " he said , " you 're on . I 'll square it with Mom your not seeing her before you left . And I 'll get a message to your girl friend when I think the time is right . OK ? "

Сонни встал и встал перед Майклом. Он пожал ему руку. «Хорошо, малыш, — сказал он, — ты в деле. Я свяжусь с мамой, что ты не видел ее перед отъездом. И я передам сообщение твоей подруге, когда подумаю, что пришло время. В ПОРЯДКЕ?"
20 unread messages
" OK , " Mike said . " How long do you think before I can come back ? "

— Хорошо, — сказал Майк. "Как ты думаешь, сколько времени, прежде чем я смогу вернуться?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому