Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
" OK , " Tom said , " so why am I cut out of the action ? "

«Хорошо, — сказал Том, — так почему же я исключен из игры?»
2 unread messages
Michael faced him and without flinching gave it to him straight . " Tom , you 're not a wartime Consigliere . Things may get tough with this move we 're trying to make and we may have to fight . And I want to get you out of the line of fire too , just in case . "

Майкл повернулся к нему и, не дрогнув, ответил прямо. «Том, ты не в военное время Consigliere. С этим ходом, который мы пытаемся сделать, все может осложниться, и нам, возможно, придется драться. И я тоже хочу убрать тебя с линии огня, на всякий случай».
3 unread messages
Hagen 's face reddened . If the Don had told him the same thing , he would have accepted it humbly . But where the hell did Mike come off making such a snap judgment ?

Лицо Хагена покраснело. Если бы дон сказал ему то же самое, он бы смиренно принял это. Но откуда, черт возьми, Майк взялся с таким поспешным суждением?
4 unread messages
" OK , " he said , " but I happen to agree with Tessio . I think you 're going about this all wrong . You 're making the move out of weakness , not strength . That 's always bad . Barzini is like a wolf , and if he tears you limb from limb , the other Families wo n't come rushing to help the Corleones . "

«Хорошо, — сказал он, — но я согласен с Тессио. Я думаю, ты все делаешь неправильно. Вы делаете шаг из-за слабости, а не из-за силы. Это всегда плохо. Барзини подобен волку, и если он разорвет тебя на части, другие Семьи не придут на помощь Корлеоне».
5 unread messages
The Don finally spoke . " Tom , it 's not just Michael . I advised him on these matters . There are things that may have to be done that I do n't want in any way to be responsible for . That is my wish , not Michael 's . I never thought you were a bad Consigliere , I thought Santino a bad Don , may his soul rest in peace . He had a good heart but he was n't the right man to head the Family when I had my little misfortune . And who would have thought that Fredo would become a lackey of women ? So do n't feel badly . Michael has all my confidence as you do . For reasons which you ca n't know , you must have no part in what may happen . By the way , I told Michael that Lampone 's secret regime would not escape your eye . So that shows I have faith in you . "

Дон наконец заговорил. «Том, дело не только в Майкле. Я консультировал его по этим вопросам. Есть вещи, которые, возможно, придется сделать, за которые я не хочу никоим образом нести ответственность. Это мое желание, а не Майкла. Я никогда не считал вас плохим консильером, я считал Сантино плохим доном, пусть его душа покоится с миром. У него было доброе сердце, но он не был подходящим человеком, чтобы возглавить Семью, когда у меня случилось маленькое несчастье. И кто бы мог подумать, что Фредо станет лакеем женщин? Так что не чувствуйте себя плохо. Майкл пользуется моим доверием, как и ты. По причинам, которых вы не можете знать, вы не должны участвовать в том, что может произойти. Между прочим, я сказал Майклу, что тайный режим Лампоне не ускользнет от вашего внимания. Так что это показывает, что я верю в тебя».
6 unread messages
Michael laughed .

Майкл рассмеялся.
7 unread messages
" I honestly did n't think you 'd pick that up , Tom . "

— Честно говоря, я не думал, что ты это поймешь, Том.
8 unread messages
Hagen knew he was being mollified . " Maybe I can help , " he said .

Хаген знал, что его успокаивают. "Может быть, я могу помочь," сказал он.
9 unread messages
Michael shook his head decisively . " You 're out , Tom . "

Майкл решительно покачал головой. — Ты вышел, Том.
10 unread messages
Tom finished his drink and before he left he gave Michael a mild reproof . " You 're nearly as good as your father , " he told Michael . " But there 's one thing you still have to learn . "

Том допил свою выпивку и, прежде чем уйти, сделал Майклу мягкий выговор. «Ты почти так же хорош, как твой отец», — сказал он Майклу. — Но есть одна вещь, которую тебе еще предстоит усвоить.
11 unread messages
" What 's that ? " Michael said politely .

"Что это?" — вежливо сказал Майкл.
12 unread messages
" How to say no , " Hagen answered .

— Как сказать «нет», — ответил Хаген.
13 unread messages
Michael nodded gravely . " You 're right , " he said . " I 'll remember that . "

Майкл серьезно кивнул. — Ты прав, — сказал он. — Я это запомню.
14 unread messages
When Hagen had left , Michael said jokingly to his father , " So you 've taught me everything else . Tell me how to say no to people in a way they 'll like . "

Когда Хаген ушел, Майкл в шутку сказал отцу: «Значит, ты научил меня всему остальному. Скажи мне, как сказать людям «нет» так, как им понравится».
15 unread messages
The Don moved to sit behind the big desk . " You can not say ' no ' to the people you love , not often . That 's the secret . And then when you do , it has to sound like a ' yes . ' Or you have to make them say ' no . ' You have to take time and trouble . But I 'm old-fashioned , you 're the new modern generation , do n't listen to me . "

Дон пересел за большой стол. «Вы не можете сказать «нет» людям, которых любите, не часто. В этом секрет. И тогда, когда вы это сделаете, это должно звучать как «да». ' Или вы должны заставить их сказать «нет». ' Вы должны потратить время и усилия. Но я старомоден, вы новое современное поколение, не слушайте меня».
16 unread messages
Michael laughed . " Right . You agree about Tom being out , though , do n't you ? "

Майкл рассмеялся. "Правильно. Но ты согласен с тем, что Тома нет дома, не так ли?
17 unread messages
The Don nodded . " He ca n't be involved in this . "

Дон кивнул. «Он не может быть вовлечен в это».
18 unread messages
Michael said quietly , " I think it 's time for me to tell you that what I 'm going to do is not purely out of vengeance for Apollonia and Sonny . It 's the right thing to do . Tessio and Tom are right about the Barzinis . "

Майкл тихо сказал: «Я думаю, пришло время сказать вам, что я собираюсь сделать это не только из мести за Аполлонию и Сонни. Это правильно. Тессио и Том правы насчет Барзини.
19 unread messages
Don Corleone nodded . " Revenge is a dish that tastes best when it is cold , " he said . " I would not have made that peace but that I knew you would never come home alive otherwise .

Дон Корлеоне кивнул. «Месть — это блюдо, которое вкуснее всего в холодном виде», — сказал он. «Я бы не помирился, если бы не знал, что иначе ты никогда не вернешься домой живым.
20 unread messages
I 'm surprised , though , that Barzini still made a last try at you . Maybe it was arranged before the peace talk and he could n't stop it . Are you sure they were not after Don Tommasino ? "

Я удивлен, однако, что Барзини все же предпринял последнюю попытку напасть на тебя. Может быть, это было устроено до мирных переговоров, и он не мог этого остановить. Вы уверены, что они не преследовали дона Томмазино?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому