Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
I have all the people you want to see lined up , they 'll be waiting around for when you 're ready , I just have to call them . "

У меня есть все люди, которых вы хотите видеть, в очереди, они будут ждать, когда вы будете готовы, мне просто нужно позвонить им».
2 unread messages
Michael said pleasantly , " Let 's save Moe Greene to the end , OK ? Ask Johnny Fontane and Nino up to eat with us . And Lucy and her doctor friend . We can talk while we eat . " He turned to Hagen . " Anybody you want to add to that , Tom ? "

Майкл любезно сказал: «Давайте спасем Мо Грина до конца, хорошо? Пригласите Джонни Фонтейна и Нино поесть с нами. И Люси, и ее друг-врач. Мы можем поговорить во время еды». Он повернулся к Хагену. — Кого-нибудь ты хочешь добавить к этому, Том?
3 unread messages
Hagen shook his head . Freddie had greeted him much less affectionately than Michael , but Hagen understood . Freddie was on his father 's shit list and Freddie naturally blamed the Consigliere for not straightening things out . Hagen would gladly have done so , but he did n't know why Freddie was in his father 's bad graces . The Don did not give voice to specific grievances . He just made his displeasure felt .

Хаген покачал головой. Фредди приветствовал его гораздо менее нежно, чем Майкл, но Хаген понял. Фредди был в дерьмовом списке своего отца, и Фредди, естественно, обвинял Консильера в том, что он не исправит ситуацию. Хаген с радостью сделал бы это, но он не знал, почему Фредди попал в немилость отца. Конкретных претензий Дон не озвучил. Он просто выразил свое недовольство.
4 unread messages
It was after midnight before they gathered around the special dinner table set up in Michael 's suite . Lucy kissed Michael and did n't comment on his face looking so much better after the operation . Jules Segal boldly studied the repaired cheekbone and said to Michael , " A good job . It 's knitted nicely . Is the sinus OK ? "

Было уже за полночь, когда они собрались вокруг специального обеденного стола, накрытого в номере Майкла. Люси поцеловала Майкла и никак не прокомментировала, что его лицо стало намного лучше после операции. Джулс Сигал смело изучил отремонтированную скулу и сказал Майклу: «Хорошая работа. Связано красиво. Синус в порядке?»
5 unread messages
" Fine , " Michael said . " Thanks for helping out . "

— Хорошо, — сказал Майкл. «Спасибо за помощь».
6 unread messages
Dinner focused on Michael as they ate . They all noted his resemblance in speech and manner to the Don . In some curious way he inspired the same respect , the same awe , and yet he was perfectly natural , at pains to put everyone at their ease . Hagen as usual remained in the background . The new man they did not know ; Albert Neri was also very quiet and unobtrusive .

Ужин сосредоточился на Майкле, пока они ели. Все они отмечали его сходство в речи и манерах с доном. Каким-то странным образом он внушал такое же уважение, тот же трепет, и все же он был совершенно естественным, изо всех сил стараясь успокоить всех. Хаген, как обычно, оставался в тени. Нового человека они не знали; Альберт Нери тоже был очень тихим и ненавязчивым.
7 unread messages
He had claimed he was not hungry and sat in an armchair close to the door reading a local newspaper .

Он утверждал, что не голоден, и сидел в кресле у двери, читая местную газету.
8 unread messages
After they had had a few drinks and food , the waiters were dismissed . Michael spoke to Johnny Fontane . " Hear your voice is back as good as ever , you got all your old fans back . Congratulations . "

После того, как они выпили и поели, официанты ушли. Майкл поговорил с Джонни Фонтейном. «Услышьте, ваш голос снова хорош, как никогда, вы вернули всех своих старых поклонников. Поздравляю».
9 unread messages
" Thanks , " Johnny said . He was curious about exactly why Michael wanted to see him . What favor would he be asked ?

— Спасибо, — сказал Джонни. Ему было любопытно, почему именно Майкл хотел его видеть. О какой услуге его попросят?
10 unread messages
Michael addressed them all in general . " The Corleone Family is thinking of moving out here to Vegas . Selling out all our interests in the olive oil business and settling here . The Don and Hagen and myself have talked it over and we think here is where the future is for the Family . That does n't mean right now or next year . It may take two , three , even four years to get things squared away . But that 's the general plan . Some friends of ours own a good percentage of this hotel and casino so that will be our foundation . Moe Greene will sell us his interest so it can be wholly owned by friends of the Family . "

Михаил обратился ко всем в общем. «Семья Корлеоне подумывает переехать сюда, в Вегас. Продаем все наши доли в бизнесе оливкового масла и обосновываемся здесь. Дон, Хаген и я обсудили это, и мы думаем, что именно здесь будущее для Семьи. Это не значит прямо сейчас или в следующем году. Может потребоваться два, три, даже четыре года, чтобы привести все в порядок. Но это общий план. Некоторым из наших друзей принадлежит хороший процент от этого отеля и казино, так что это будет нашей основой. Мо Грин продаст нам свою долю, чтобы она могла полностью принадлежать друзьям Семьи».
11 unread messages
Freddie 's moon face was anxious . " Mike , you sure about Moe Greene selling ? He never mentioned it to me and he loves the business . I really do n't think he 'll sell . "

Лунообразное лицо Фредди было озабоченным. «Майк, ты уверен, что Мо Грин продаст? Он никогда не упоминал об этом мне, и он любит бизнес. Я действительно не думаю, что он продастся».
12 unread messages
Michael said quietly , " I 'll make him an offer he ca n't refuse . "

Майкл тихо сказал: «Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться».
13 unread messages
The words were said in an ordinary voice , yet the effect was chilling , perhaps because it was a favorite phrase of the Don 's . Michael turned to Johnny Fontane . " The Don is counting on you to help us get started . It 's been explained to us that entertainment will be the big factor in drawing gamblers .

Слова были сказаны обычным голосом, но эффект был пугающим, может быть, потому, что это была любимая фраза Дона. Майкл повернулся к Джонни Фонтейну. «Дон рассчитывает на то, что вы поможете нам начать. Нам объяснили, что развлечение будет важным фактором, привлекающим игроков.
14 unread messages
We hope you 'll sign a contract to appear five times a year for maybe a week-long engagement . We hope your friends in movies do the same . You 've done them a lot of favors , now you can call them in . "

Мы надеемся, что вы подпишете контракт, чтобы появляться пять раз в год, возможно, в течение недели. Мы надеемся, что ваши друзья в кино делают то же самое. Вы сделали им много одолжений, теперь вы можете позвать их».
15 unread messages
" Sure , " Johnny said . " I 'll do anything for my Godfather , you know that , Mike . " But there was just the faint shadow of doubt in his voice .

— Конечно, — сказал Джонни. «Я сделаю все для своего крестного отца, ты знаешь это, Майк». Но в его голосе была лишь слабая тень сомнения.
16 unread messages
Michael smiled and said , " You wo n't lose money on the deal and neither will your friends . You get points in the hotel , and if there 's somebody else you think important enough , they get some points too . Maybe you do n't believe me , so let me say I 'm speaking the Don 's words . "

Майкл улыбнулся и сказал: «Вы не потеряете деньги на этой сделке, как и ваши друзья. Вы получаете очки в отеле, и если есть кто-то еще, кого вы считаете достаточно важным, они тоже получают очки. Может быть, вы мне не верите, так что позвольте мне сказать, что я говорю слова Дона».
17 unread messages
Johnny said hurriedly , " I believe you , Mike . But there 's ten more hotels and casinos being built on the Strip right now . When you come in , the market may be glutted , you may be too late with all that competition already there . "

Джонни поспешно сказал: «Я верю тебе, Майк. Но сейчас на Стрипе строится еще десять отелей и казино. Когда вы придете, рынок может быть перенасыщен, вы можете опоздать со всей этой конкуренцией».
18 unread messages
Tom Hagen spoke up . " The Corleone Family has friends who are financing three of those hotels . " Johnny understood immediately that he meant the Corleone Family owned the three hotels , with their casinos . And that there would be plenty of points to give out .

Том Хаген заговорил. «У семьи Корлеоне есть друзья, которые финансируют три из этих отелей». Джонни сразу понял, что он имел в виду семью Корлеоне, владеющую тремя отелями с их казино. И что будет много очков, чтобы раздать.
19 unread messages
" I 'll start working on it , " Johnny said .

— Я начну над этим работать, — сказал Джонни.
20 unread messages
Michael turned to Lucy and Jules Segal . " I owe you , " he said to Jules . " I hear you want to go back to cutting people up and that hospitals wo n't let you use their facilities because of that old abortion business . I have to know from you , is that what you want ? "

Майкл повернулся к Люси и Джулс Сигал. — Я должен тебе, — сказал он Жюлю. «Я слышал, вы хотите вернуться к резке людей, и что больницы не разрешают вам пользоваться их оборудованием из-за того старого аборта. Я должен узнать от тебя, ты этого хочешь?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому