Маргарет Митчелл
Маргарет Митчелл

Унесенные ветром / gone With the Wind B2

1 unread messages
" Miss Melly , you knows Miss Scarlett well 's Ah does . Whut dat chile got ter stan ' , de good Lawd give her strent ter stan ' . Disyere done broke her heart but she kin stan ' it . It 's Mist ' Rhett Ah come ' bout . "

«Мисс Мелли, вы хорошо знаете, что мисс Скарлетт знает. Что бы Чили ни терпела, добрый Лоуд укрепил бы ее. Это разбило ей сердце, но она смогла это выдержать. Это Мист Ретт А, давай».
2 unread messages
" I have so wanted to see him but whenever I 've been there , he has either been downtown or locked in his room with -- And Scarlett has looked like a ghost and would n't speak -- Tell me quickly , Mammy . You know I 'll help if I can . "

«Я так хотела его увидеть, но всякий раз, когда я была там, он либо был в центре города, либо запирался в своей комнате с… А Скарлетт выглядела как привидение и не разговаривала… Скажи мне скорее, мамочка. Ты знаешь, я помогу, если смогу».
3 unread messages
Mammy wiped her nose on the back of her hand .

Мама вытерла нос тыльной стороной ладони.
4 unread messages
" Ah say Miss Scarlett kin stan ' whut de Lawd sen ' , kase she done had ter stan ' a-plen ' y , but Mist ' Rhett -- Miss Melly , he ain ' never had ter stan ' nuthin ' he din ' wanter stan ' , not nuthin ' . It 's him Ah come ter see you ' bout . "

«Ах, скажем, мисс Скарлетт родственна тому, что прислал Лоуд, потому что у нее было много тернистов, но Мист Ретт — мисс Мелли, он никогда ничего не терпел, он не хочет Стэна». ', нифига'. Это он. Ах, зайди к тебе.
5 unread messages
" But -- "

"Но -"
6 unread messages
" Miss Melly , you got ter come home wid me , dis evenin ' . " There was urgency in Mammy 's voice . " Maybe Mist ' Rhett lissen ter you . He allus did think a heap of yo ' ' pinion . "

— Мисс Мелли, вам придется пойти со мной сегодня вечером домой. В голосе мамочки была настойчивость. «Может быть, Мист Ретт подслушал тебя. Он все-таки много думал о твоем зубе.
7 unread messages
" Oh , Mammy , what is it ? What do you mean ? "

«Ой, мамочка, что такое? Что ты имеешь в виду?"
8 unread messages
Mammy squared her shoulders .

Мама расправила плечи.
9 unread messages
" Miss Melly , Mist ' Rhett done -- done los ' his mine . He woan let us put Lil Miss away . "

«Мисс Мелли, Туман Ретт потерял свою шахту. Он хочет, чтобы мы упрятали Лил Мисс».
10 unread messages
" Lost his mind ? Oh , Mammy , no ! "

«Сошел с ума? Ой, мамочка, нет!»
11 unread messages
" Ah ain ' lyin ' . It 's de Gawd 's truff . He ain ' gwine let us buhy dat chile . He done tole me so hisseff , not mo 'n an hour ago . "

«Ах, не вру. Это Божий трюфель. Он не хочет, чтобы мы купили этот Чили. Он сам мне об этом сказал, не более часа назад.
12 unread messages
" But he ca n't -- he is n't -- "

«Но он не может… он не…»
13 unread messages
" Dat 's huccome Ah say he los ' his mine . "

«Ах, скажи, что он потерял свою шахту».
14 unread messages
" But why -- "

"Но почему -"
15 unread messages
" Miss Melly , Ah tell you eve ' ything . Ah oughtn ' tell nobody , but you is our fambly an ' you is de onlies ' one Ah kin tell . Ah tell you eve ' ything . You knows whut a sto ' he set by dat chile . Ah ain ' never seed no man , black or w ' ite , set sech a sto ' by any chile . Look lak he go plumb crazy w ' en Doctah Meade say her neck broke . He grab his gun an ' he run right out an ' shoot dat po ' pony an ' , fo ' Gawd , Ah think he gwine shoot hisseff . Ah wuz plumb ' stracted whut wid Miss Scarlett in a swoon an ' all de neighbors in an ' outer de house an ' Mist ' Rhett cahyin ' on an ' jes ' holin ' dat chile an ' not even lettin ' me wash her lil face whar de grabble cut it . An ' w ' en Miss Scarlett come to , Ah think , bress Gawd ! Now dey kin comfo ' t each other . "

«Мисс Мелли, я вам все расскажу. Я не должен никому говорить, но ты наша семья, и ты единственный, кому я могу рассказать. Ах, расскажу тебе все. Ты знаешь, какое значение он оказал этому Чили. Я никогда не видел ни одного человека, черного или белого, который бы препятствовал кому-либо из чили. Смотри, он сошел с ума, когда Докта Мид сказала, что у нее сломалась шея. Он схватил пистолет, выбежал и пристрелил этого пони, и, черт возьми, я думаю, он застрелится сам. Ах, я совсем застрял, когда мисс Скарлетт в обмороке, и все соседи во дворе дома, и Мист Ретт сидит на месте, а он сидит в этом Чили и даже не позволяет мне умыть ее личико. что это за захват? И когда мисс Скарлетт пришла в себя, Ах, подумай, пожалуйста, Господи! Теперь они родственники друг другу утешают».
16 unread messages
Again the tears began to fall but this time Mammy did not even wipe them away .

Опять потекли слезы, но на этот раз мама даже не вытерла их.
17 unread messages
" But w ' en she come to , she go inter de room whar he settin ' , holin ' Miss Bonnie , an ' she say : ' Gim me mah baby whut you kilt . ' "

«Но когда она пришла в себя, она пошла в комнату, где он сидел, остановила мисс Бонни и сказала: «Дай мне, детка, то, что ты убил».
18 unread messages
" Oh , no ! She could n't ! "

"О, нет! Она не могла!»
19 unread messages
" Yas 'm . Dat whut she say . She say : ' You kilt her . ' An ' Ah felt so sorry fer Mist ' Rhett Ah bust out cryin ' , kase he look lak a whup houn ' . An ' Ah say : ' Give dat chile ter its mammy . Ah ain ' gwine have no sech goin 's on over mah Lil Miss. ' An ' Ah tek de chile away frum him an ' tek her inter her room an ' wash her face . An ' Ah hear dem talkin ' an ' it lak ter tuhn mah blood cole , whut dey say .

«Да, я. Вот что она сказала. Она говорит: «Ты убил ее». И мне было так жаль Туманного Ретта, который разрыдался, потому что он выглядел неважно. И я говорю: «Отдайте этому Чили его мамочку». Я не хочу, чтобы что-то происходило вокруг моей Маленькой Мисс. И отойди от него, и отведи ее в комнату, и умойся. И я слышу, как они разговаривают, и это звучит так, как будто они говорят.
20 unread messages
Miss Scarlett wuz callin ' him a mudderer fer lettin ' her try ter jump dat high , an ' him sayin ' Miss Scarlett hadn ' never keered nuthin ' ' bout Miss Bonnie nor none of her chillun ... "

Мисс Скарлетт назвала его грязным хулиганом из-за того, что позволил ей попытаться прыгнуть так высоко, а он сказал, что мисс Скарлетт никогда ничего не интересовалась ни мисс Бонни, ни кем-либо из ее чилланов. . . ."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому