Маргарет Митчелл
Маргарет Митчелл

Унесенные ветром / gone With the Wind B2

1 unread messages
" I hope not , " said Rhett , and for the first time there was a gleam in his eye .

«Надеюсь, что нет», — сказал Ретт, и впервые в его глазах появился блеск.
2 unread messages
" Now will you let me lend you the money ? "

«Теперь ты позволишь мне одолжить тебе деньги?»
3 unread messages
" But where does the deception come in ? "

«Но где тут обман?»
4 unread messages
" We must be conspirators and deceive both Scarlett and Mr. Wilkes . "

«Мы должны быть заговорщиками и обмануть Скарлетт и мистера Уилкса».
5 unread messages
" Oh , dear ! I could n't ! "

"О, Боже! Я не мог!»
6 unread messages
" If Scarlett knew I had plotted behind her back , even for her own good -- well , you know her temper ! And I 'm afraid Mr. Wilkes would refuse any loan I offered him . So neither of them must know where the money comes from . "

«Если бы Скарлетт знала, что я замышлял заговор за ее спиной, даже ради ее же блага — ну, ты же знаешь ее характер! И я боюсь, что мистер Уилкс откажется от любого кредита, который я ему предложу. Поэтому ни один из них не должен знать, откуда берутся деньги».
7 unread messages
" Oh , but I 'm sure Mr. Wilkes would n't refuse , if he understood the matter . He is so fond of Scarlett . "

«О, но я уверен, что мистер Уилкс не отказался бы, если бы понял суть дела. Он так любит Скарлетт».
8 unread messages
" Yes , I 'm sure he is , " said Rhett smoothly . " But just the same he would refuse . You know how proud all the Wilkes are . "

«Да, я уверен, что так и есть», — спокойно сказал Ретт. «Но он все равно откажется. Ты знаешь, как гордятся все Уилксы».
9 unread messages
" Oh , dear ! " cried Melanie miserably , " I wish -- Really , Captain Butler , I could n't deceive my husband . "

"О, Боже!" - печально воскликнула Мелани. - Мне бы хотелось... Право, капитан Батлер, я не смогла обмануть своего мужа.
10 unread messages
" Not even to help Scarlett ? " Rhett looked very hurt . " And she is so fond of you ! "

— Даже не для того, чтобы помочь Скарлетт? Ретт выглядел очень обиженным. "И она так любит тебя!"
11 unread messages
Tears trembled on Melanie 's eyelids .

Слезы дрожали на веках Мелани.
12 unread messages
" You know I 'd do anything in the world for her . I can never , never half repay her for what she 's done for me . You know . "

«Вы знаете, я бы сделал для нее все на свете. Я никогда, никогда не смогу наполовину отплатить ей за то, что она для меня сделала. Ты знаешь."
13 unread messages
" Yes , " he said shortly , " I know what she 's done for you . Could n't you tell Mr. Wilkes that the money was left you in the will of some relative ? "

«Да, — коротко сказал он, — я знаю, что она для тебя сделала. Не могли бы вы сказать мистеру Уилксу, что деньги остались вам по завещанию какого-то родственника?
14 unread messages
" Oh , Captain Butler , I have n't a relative with a penny to bless him ! "

«О, капитан Батлер, у меня нет ни одного родственника, который мог бы благословить его!»
15 unread messages
" Then , if I sent the money through the mail to Mr.

«Тогда, если я отправлю деньги по почте г-ну
16 unread messages
Wilkes without his knowing who sent it , would you see that it was used to buy the mills and not -- well , given away to destitute ex-Confederates ? "

Уилкс, не зная, кто его послал, вы бы увидели, что его использовали для покупки фабрик, а не... ну, раздали обездоленным бывшим конфедератам?»
17 unread messages
At first she looked hurt at his last words , as though they implied criticism of Ashley , but he smiled so understandingly she smiled back .

Сначала она выглядела обиженной его последними словами, как будто они подразумевали критику Эшли, но он улыбнулся так понимающе, что она улыбнулась в ответ.
18 unread messages
" Of course I will . "

"Конечно я буду."
19 unread messages
" So it 's settled ? It 's to be our secret ? "

«Значит, решено? Это должно быть нашим секретом?»
20 unread messages
" But I have never kept anything secret from my husband ! "

«Но я никогда ничего не скрывала от мужа!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому